Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 98 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَٰرِدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 98]
﴿إنكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم أنتم لها واردون﴾ [الأنبيَاء: 98]
Latin Alphabet Innekum ve ma ta´budune min dunillahi hasabu cehennem entum leha varidun |
Latin Alphabet Innekum ve ma ta’budune min dunillahi hasabu cehennem(cehenneme), entum leha varidun(varidune) |
Latin Alphabet İnnekum ve mâ ta’budûne min dûnillâhi hasabu cehennem(cehenneme), entum lehâ vâridûn(vâridûne) |
Muhammed Esed (O gun onlara:) "Gercek su ki, siz ve Allah´ın yerine tapınıp durdugunuz butun o (duzmece) seyler cehennemin yakıtısınız: varacagınız yer orasıdır" denecek |
Muhammed Esed (O gün onlara:) "Gerçek şu ki, siz ve Allah´ın yerine tapınıp durduğunuz bütün o (düzmece) şeyler cehennemin yakıtısınız: varacağınız yer orasıdır" denecek |
Muhammet Abay innekum vema ta`budune min duni-llahi hasabu cehennem. entum leha varidun |
Muhammet Abay inneküm vemâ ta`büdûne min dûni-llâhi ḥaṣabü cehennem. entüm lehâ vâridûn |
Muslim Shahin Siz ve Allah'ın dısında taptıgınız seyler cehennem yakıtısınız. Siz oraya gireceksiniz |
Muslim Shahin Siz ve Allah'ın dışında taptığınız şeyler cehennem yakıtısınız. Siz oraya gireceksiniz |
Saban Piris Siz ve Allah’ı bırakıp da kulluk ettiginiz seyler, cehennemin odunusunuz. Oraya gireceksiniz |
Saban Piris Siz ve Allah’ı bırakıp da kulluk ettiğiniz şeyler, cehennemin odunusunuz. Oraya gireceksiniz |