Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-hajj ayat 58 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[الحج: 58]
﴿والذين هاجروا في سبيل الله ثم قتلوا أو ماتوا ليرزقنهم الله رزقا﴾ [الحج: 58]
Latin Alphabet Vellezıne haceru fı sebılillahi summe kutilu ev matu le yerzukanne humullahu rizkan hasena ve innellahe lehuve hayrur razikıyn |
Latin Alphabet Vellezine haceru fi sebilillahi summe kutilu ev matu le yerzukannehumullahu rızkan hasena(hasenen), ve innallahe le huve hayrur razikin(razikine) |
Latin Alphabet Vellezîne hâcerû fî sebîlillâhi summe kutilû ev mâtû le yerzukannehumullâhu rızkan hasenâ(hasenen), ve innallâhe le huve hayrur râzikîn(râzikîne) |
Muhammed Esed Ote yandan, zulum diyarını terk eden (ve) Allah yolunda (kavgaya girisip) olen ya da oldurulen kimselere gelince: muhakkak ki, Allah onları (ote dunyada) guzel bir rızıkla rızıklandıracaktır; cunku, rızık verenlerin en iyisi, suphesiz Allah´tır |
Muhammed Esed Öte yandan, zulüm diyarını terk eden (ve) Allah yolunda (kavgaya girişip) ölen ya da öldürülen kimselere gelince: muhakkak ki, Allah onları (öte dünyada) güzel bir rızıkla rızıklandıracaktır; çünkü, rızık verenlerin en iyisi, şüphesiz Allah´tır |
Muhammet Abay vellezine haceru fi sebili-llahi summe kutilu ev matu leyerzukannehumu-llahu rizkan hasena. veinne-llahe lehuve hayru-rrazikin |
Muhammet Abay velleẕîne hâcerû fî sebîli-llâhi ŝümme ḳutilû ev mâtû leyerzüḳannehümü-llâhü rizḳan ḥasenâ. veinne-llâhe lehüve ḫayru-rrâziḳîn |
Muslim Shahin Allah yolunda hicret edenler, sonra oldurulenler, yahut olenler, iste, Allah, onları guzel bir rızıkla rızıklandıracaktır. Allah, suphesiz rızık verenlerin en hayırlısıdır |
Muslim Shahin Allah yolunda hicret edenler, sonra öldürülenler, yahut ölenler, işte, Allah, onları güzel bir rızıkla rızıklandıracaktır. Allah, şüphesiz rızık verenlerin en hayırlısıdır |
Saban Piris Allah yolunda hicret edenler, sonra oldurulenler veya olenler ise, Allah onları elbette guzel bir rızıkla rızıklandıracaktır. Cunku Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır |
Saban Piris Allah yolunda hicret edenler, sonra öldürülenler veya ölenler ise, Allah onları elbette güzel bir rızıkla rızıklandıracaktır. Çünkü Allah, rızık verenlerin en hayırlısıdır |