×

Zalike bi ennellahe hüvel hakku ve enne ma yed´une min dunihı hüvel 22:62 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-hajj ⮕ (22:62) ayat 62 in Turkish_Alphabet

22:62 Surah Al-hajj ayat 62 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-hajj ayat 62 - الحج - Page - Juz 17

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[الحج: 62]

Zalike bi ennellahe hüvel hakku ve enne ma yed´une min dunihı hüvel batılü ve ennellahe hüvel aliyyül kebır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه هو الباطل, باللغة الحروف التركية

﴿ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه هو الباطل﴾ [الحج: 62]

Latin Alphabet
Zalike bi ennellahe huvel hakku ve enne ma yed´une min dunihı huvel batılu ve ennellahe huvel aliyyul kebır
Latin Alphabet
Zalike bi ennallahe huvel hakku ve enne ma yed’une min dunihi huvel batılu ve ennallahe huvel aliyyul kebir(kebiru)
Latin Alphabet
Zâlike bi ennallâhe huvel hakku ve enne mâ yed’ûne min dûnihî huvel bâtılu ve ennallâhe huvel aliyyul kebîr(kebîru)
Muhammed Esed
Bu boyledir, cunku nihai gercek, suphesiz, Allah´tır; apacık sahte ve duzmece olan ise, onların O´ndan baska yalvarıp yakardıkları varlıklardır; ve cunku Allah ulular ulusu, yuceler yucesidir
Muhammed Esed
Bu böyledir, çünkü nihai gerçek, şüphesiz, Allah´tır; apaçık sahte ve düzmece olan ise, onların O´ndan başka yalvarıp yakardıkları varlıklardır; ve çünkü Allah ulular ulusu, yüceler yücesidir
Muhammet Abay
zalike bienne-llahe huve-lhakku veenne ma yed`une min dunihi huve-lbatilu veenne-llahe huve-l`aliyyu-lkebir
Muhammet Abay
ẕâlike bienne-llâhe hüve-lḥaḳḳu veenne mâ yed`ûne min dûnihî hüve-lbâṭilü veenne-llâhe hüve-l`aliyyü-lkebîr
Muslim Shahin
Boyledir. Cunku Allah, hakkın ta kendisidir. O’nun dısındaki taptıkları ise batılın ta kendisidir. Allah, iste cok yuce, cok buyuk olan da O'dur
Muslim Shahin
Böyledir. Çünkü Allah, hakkın ta kendisidir. O’nun dışındaki taptıkları ise bâtılın ta kendisidir. Allah, işte çok yüce, çok büyük olan da O'dur
Saban Piris
Iste bu, Allah’ın hakkın kendisi olması, O’nu bırakıp da baskalarına dua etmenin batıl olması sebebiyledir. Allah, yucedir, buyuktur
Saban Piris
İşte bu, Allah’ın hakkın kendisi olması, O’nu bırakıp da başkalarına dua etmenin batıl olması sebebiyledir. Allah, yücedir, büyüktür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek