Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 18 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَسۡكَنَّٰهُ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 18]
﴿وأنـزلنا من السماء ماء بقدر فأسكناه في الأرض وإنا على ذهاب به﴾ [المؤمنُون: 18]
Latin Alphabet Ve enzelna mines semai maem bi kaderin fe eskennahu fil erdı ve inna ala zehabim bihı le kadirun |
Latin Alphabet Ve enzelna mines semai maen bi kaderin fe eskennahu fil ardı ve inna ala zehabin bihi le kadirun(kadirune) |
Latin Alphabet Ve enzelnâ mines semâi mâen bi kaderin fe eskennâhu fîl ardı ve innâ alâ zehâbin bihî le kâdirûn(kâdirûne) |
Muhammed Esed Ve Biz suyu gokten (belirledigimiz) bir olcuye gore indiriyor, sonra da onu yeryuzunde tutuyoruz; ama, hic suphesiz, bu (nimeti) geri almaya da kadiriz |
Muhammed Esed Ve Biz suyu gökten (belirlediğimiz) bir ölçüye göre indiriyor, sonra da onu yeryüzünde tutuyoruz; ama, hiç şüphesiz, bu (nimeti) geri almaya da kadiriz |
Muhammet Abay veenzelna mine-ssemai maem bikaderin feeskennahu fi-l'ard. veinna `ala zehabim bihi lekadirun |
Muhammet Abay veenzelnâ mine-ssemâi mâem biḳaderin feeskennâhü fi-l'arḍ. veinnâ `alâ ẕehâbim bihî leḳâdirûn |
Muslim Shahin Gokten uygun bir olcude bir su indirdik ve onu yerde tuttuk. Biz onu gidermeye de elbet kadiriz |
Muslim Shahin Gökten uygun bir ölçüde bir su indirdik ve onu yerde tuttuk. Biz onu gidermeye de elbet kâdiriz |
Saban Piris Gokten belli bir olcuye gore su indirdik. Onu yeryuzunde tuttuk. Onu gidermeye de elbette gucumuz yeter |
Saban Piris Gökten belli bir ölçüye göre su indirdik. Onu yeryüzünde tuttuk. Onu gidermeye de elbette gücümüz yeter |