×

Ve la nükellifü nefsen illa vüs´aha ve ledeyna kitabüy yentıku bil hakkı 23:62 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:62) ayat 62 in Turkish_Alphabet

23:62 Surah Al-Mu’minun ayat 62 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 62 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 62]

Ve la nükellifü nefsen illa vüs´aha ve ledeyna kitabüy yentıku bil hakkı ve hüm la yuzlemun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا نكلف نفسا إلا وسعها ولدينا كتاب ينطق بالحق وهم لا يظلمون, باللغة الحروف التركية

﴿ولا نكلف نفسا إلا وسعها ولدينا كتاب ينطق بالحق وهم لا يظلمون﴾ [المؤمنُون: 62]

Latin Alphabet
Ve la nukellifu nefsen illa vus´aha ve ledeyna kitabuy yentıku bil hakkı ve hum la yuzlemun
Latin Alphabet
Ve la nukellifu nefsen illa vus’aha ve ledeyna kitabun yantıku bil hakkı ve hum la yuzlemun(yuzlemune)
Latin Alphabet
Ve lâ nukellifu nefsen illâ vus’ahâ ve ledeynâ kitâbun yantıku bil hakkı ve hum lâ yuzlemûn(yuzlemûne)
Muhammed Esed
Biz hic kimseye gucunun ustunde yuk yuklemeyiz; ve katımızda (insanların ne yaptıgı, ne yapabilecegi konusunda) gercegi soyleyen bir kitap bulunmaktadır; binaenaleyh, kimseye haksızlık yapılmayacaktır
Muhammed Esed
Biz hiç kimseye gücünün üstünde yük yüklemeyiz; ve katımızda (insanların ne yaptığı, ne yapabileceği konusunda) gerçeği söyleyen bir kitap bulunmaktadır; binaenaleyh, kimseye haksızlık yapılmayacaktır
Muhammet Abay
vela nukellifu nefsen illa vus`aha veledeyna kitabuy yentiku bilhakki vehum la yuzlemun
Muhammet Abay
velâ nükellifü nefsen illâ vus`ahâ veledeynâ kitâbüy yenṭiḳu bilḥaḳḳi vehüm lâ yużlemûn
Muslim Shahin
Biz hic kimseyi gucunun yettiginden baskası ile yukumlu kılmayız. Nezdimizde hakkı soyleyen bir kitap vardır ve onlar haksızlıga ugratılmazlar
Muslim Shahin
Biz hiç kimseyi gücünün yettiğinden başkası ile yükümlü kılmayız. Nezdimizde hakkı söyleyen bir kitap vardır ve onlar haksızlığa uğratılmazlar
Saban Piris
Hic kimseye gucunun ustunde gorev yuklemeyiz. Yanımızda hakkı soyleyen bir kitap vardır. Onlara asla zulmedilmez
Saban Piris
Hiç kimseye gücünün üstünde görev yüklemeyiz. Yanımızda hakkı söyleyen bir kitap vardır. Onlara asla zulmedilmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek