Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 68 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 68]
﴿أفلم يدبروا القول أم جاءهم ما لم يأت آباءهم الأولين﴾ [المؤمنُون: 68]
Latin Alphabet E fe lem yeddebberul kavle em caehum ma lem ye´ti abaehumul evvelın |
Latin Alphabet E fe lem yeddebberul kavle em caehum ma lem ye’ti abaehumul evvelin(evveline) |
Latin Alphabet E fe lem yeddebberûl kavle em câehum mâ lem ye’ti âbâehumul evvelîn(evvelîne) |
Muhammed Esed Peki, onlar (Allah´ın bu) sozunu anlamaya hic calısmadılar mı? Yahut gecip gitmis atalarına hic gelmeyen bir sey mi geldi onlara |
Muhammed Esed Peki, onlar (Allah´ın bu) sözünü anlamaya hiç çalışmadılar mı? Yahut geçip gitmiş atalarına hiç gelmeyen bir şey mi geldi onlara |
Muhammet Abay efelem yeddebberu-lkavle em caehum ma lem ye'ti abaehumu-l'evvelin |
Muhammet Abay efelem yeddebberü-lḳavle em câehüm mâ lem ye'ti âbâehümü-l'evvelîn |
Muslim Shahin Onlar bu sozu (Kur'an'ı) hic dusunmediler mi? Yoksa kendilerine, daha once gecmisteki atalarına gelmeyen bir sey mi geldi |
Muslim Shahin Onlar bu sözü (Kur'an'ı) hiç düşünmediler mi? Yoksa kendilerine, daha önce geçmişteki atalarına gelmeyen bir şey mi geldi |
Saban Piris Soyleneni hic dusunmediler mi? Yoksa onlara, onceki atalarına gelmemis bir sey mi geldi |
Saban Piris Söyleneni hiç düşünmediler mi? Yoksa onlara, önceki atalarına gelmemiş bir şey mi geldi |