×

Ve levittebeal hakku ehvaehüm le fesedetis semavatü vel erdu ve men fıhinn 23:71 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:71) ayat 71 in Turkish_Alphabet

23:71 Surah Al-Mu’minun ayat 71 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 71 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[المؤمنُون: 71]

Ve levittebeal hakku ehvaehüm le fesedetis semavatü vel erdu ve men fıhinn bel eteynahüm bi zekrihim fe hüm an zikrihim mu´ridun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو اتبع الحق أهواءهم لفسدت السموات والأرض ومن فيهن بل أتيناهم بذكرهم, باللغة الحروف التركية

﴿ولو اتبع الحق أهواءهم لفسدت السموات والأرض ومن فيهن بل أتيناهم بذكرهم﴾ [المؤمنُون: 71]

Latin Alphabet
Ve levittebeal hakku ehvaehum le fesedetis semavatu vel erdu ve men fıhinn bel eteynahum bi zekrihim fe hum an zikrihim mu´ridun
Latin Alphabet
Ve levittebeal hakku ehvaehum le fesedetis semavatu vel ardu ve men fi hinn(hinne), bel eteynahum bi zikrihim fe hum an zikrihim mu’ridun(mu’ridune)
Latin Alphabet
Ve levittebeal hakku ehvâehum le fesedetis semâvâtu vel ardu ve men fî hinn(hinne), bel eteynâhum bi zikrihim fe hum an zikrihim mu’ridûn(mu’ridûne)
Muhammed Esed
Fakat, gercek onların arzu ve emellerine uyacak olsaydı, suphesiz gokler ve yer icindekilerle beraber yıkılır giderdi! Oysa, Biz (bu ilahi mesajda) onlara akılda tutmaları gereken her seyi ulastırdık; ne var ki, kendilerine bahsedilen bu hatırlatıcı mesajdan (umursamazlıkla) yuz cevirdiler
Muhammed Esed
Fakat, gerçek onların arzu ve emellerine uyacak olsaydı, şüphesiz gökler ve yer içindekilerle beraber yıkılır giderdi! Oysa, Biz (bu ilahi mesajda) onlara akılda tutmaları gereken her şeyi ulaştırdık; ne var ki, kendilerine bahşedilen bu hatırlatıcı mesajdan (umursamazlıkla) yüz çevirdiler
Muhammet Abay
velevi-ttebe`a-lhakku ehvaehum lefesedeti-ssemavatu vel'ardu vemen fihinn. bel eteynahum bizikrihim fehum `an zikrihim mu`ridun
Muhammet Abay
velevi-ttebe`a-lḥaḳḳu ehvâehüm lefesedeti-ssemâvâtü vel'arḍu vemen fîhinn. bel eteynâhüm biẕikrihim fehüm `an ẕikrihim mü`riḍûn
Muslim Shahin
Eger hak, onların heva ve heveslerine tabi olsaydı, gokler, yer ve icindeki herkes, mutlaka bozguna ugrardı. Oysa biz onlara, san ve sereflerini ihtiva eden Kur'an'ı getirdik; fakat onlar, bundan yuz cevirmektedirler
Muslim Shahin
Eğer hak, onların hevâ ve heveslerine tâbi olsaydı, gökler, yer ve içindeki herkes, mutlaka bozguna uğrardı. Oysa biz onlara, şân ve şereflerini ihtiva eden Kur'ân'ı getirdik; fakat onlar, bundan yüz çevirmektedirler
Saban Piris
Eger hak onların keyfine uysaydı; gokler, yer ve her ikisinin de icindekiler bozulup giderdi. Oysa, biz onlara uyarılarını verdik. Fakat, onlar uyarılarından yuz ceviriyorlar
Saban Piris
Eğer hak onların keyfine uysaydı; gökler, yer ve her ikisinin de içindekiler bozulup giderdi. Oysa, biz onlara uyarılarını verdik. Fakat, onlar uyarılarından yüz çeviriyorlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek