Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 77 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا ذَا عَذَابٖ شَدِيدٍ إِذَا هُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ ﴾
[المؤمنُون: 77]
﴿حتى إذا فتحنا عليهم بابا ذا عذاب شديد إذا هم فيه مبلسون﴾ [المؤمنُون: 77]
Latin Alphabet Hatta iza fetahna aleyhim baben za azabin sedıdin iza hum fıhi mublisun |
Latin Alphabet Hatta iza fetahna aleyhim baben za azabin sedidin iza hum fihi mublisun(mublisune) |
Latin Alphabet Hattâ izâ fetahnâ aleyhim bâben zâ azâbin şedîdin izâ hum fîhi mublisûn(mublisûne) |
Muhammed Esed ta ki, Biz onların onunde (ceza gunune has) zorlu bir azabın kapısını acıncaya kadar; iste ancak o zaman butun umitlerini kaybediverirler |
Muhammed Esed ta ki, Biz onların önünde (ceza gününe has) zorlu bir azabın kapısını açıncaya kadar; işte ancak o zaman bütün ümitlerini kaybediverirler |
Muhammet Abay hatta iza fetahna `aleyhim baben za `azabin sedidin iza hum fihi mublisun |
Muhammet Abay ḥattâ iẕâ fetaḥnâ `aleyhim bâben ẕâ `aẕâbin şedîdin iẕâ hüm fîhi müblisûn |
Muslim Shahin Sonunda (Kıyamet Gunu) uzerlerine siddetli bir azap kapısı actıgımız zaman, icinde saskın ve umidlerini kaybetmis bir halde kalacaklardır |
Muslim Shahin Sonunda (Kıyâmet Günü) üzerlerine şiddetli bir azâp kapısı açtığımız zaman, içinde şaşkın ve ümidlerini kaybetmiş bir halde kalacaklardır |
Saban Piris Onların uzerine siddetli bir azap kapısı acana kadar... Iste o zaman umitsizlige dusuverirler |
Saban Piris Onların üzerine şiddetli bir azap kapısı açana kadar... İşte o zaman ümitsizliğe düşüverirler |