Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 78 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 78]
﴿وهو الذي أنشأ لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون﴾ [المؤمنُون: 78]
Latin Alphabet Ve huvellezı ensee lekumus sem´a vel ebsara vel ef´ideh kalılem ma teskurun |
Latin Alphabet Ve huvellezi ensee lekumus sem’a vel ebsara vel ef’ideh(ef’idete), kalilen ma teskurun(teskurune) |
Latin Alphabet Ve huvellezî enşee lekumus sem’a vel ebsâra vel ef’ideh(ef’idete), kalîlen mâ teşkurûn(teşkurûne) |
Muhammed Esed (Ey Insanlar! Rabbinizin mesajlarına kulak verin,) cunku, sizi isitme duyusuyla, gorme duyusuyla, dusunme, hissetme yetenegiyle donatan O´dur; (yine de) ne kadar az sukrediyorsunuz |
Muhammed Esed (Ey İnsanlar! Rabbinizin mesajlarına kulak verin,) çünkü, sizi işitme duyusuyla, görme duyusuyla, düşünme, hissetme yeteneğiyle donatan O´dur; (yine de) ne kadar az şükrediyorsunuz |
Muhammet Abay vehuve-llezi ensee lekumu-ssem`a vel'ebsara vel'ef'ideh. kalilem ma teskurun |
Muhammet Abay vehüve-lleẕî enşee lekümü-ssem`a vel'ebṣâra vel'ef'ideh. ḳalîlem mâ teşkürûn |
Muslim Shahin O, sizin icin kulakları, gozleri ve gonulleri yaratandır. Ne de az sukrediyorsunuz |
Muslim Shahin O, sizin için kulakları, gözleri ve gönülleri yaratandır. Ne de az şükrediyorsunuz |
Saban Piris Sizin icin kulaklar, gozler ve gonuller vareden O’dur. Ne kadar az sukrediyorsunuz |
Saban Piris Sizin için kulaklar, gözler ve gönüller vareden O’dur. Ne kadar az şükrediyorsunuz |