Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nur ayat 5 - النور - Page - Juz 18
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النور: 5]
﴿إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم﴾ [النور: 5]
Latin Alphabet Illellezıne tabu mim ba´di zalike ve aslehu fe innellahe gafurur rahıym |
Latin Alphabet Illellezine tabu min ba’di zalike ve aslehu, fe innallahe gafurun rahim(rahimun) |
Latin Alphabet İllellezîne tâbû min ba’di zâlike ve aslehû, fe innallâhe gafûrun rahîm(rahîmun) |
Muhammed Esed Ancak, bundan sonra (yaptıgından oturu) tevbe edip kendini duzeltenler (bu kısıtlamanın dısındadır); cunku Allah cok acıyıp esirgeyen gercek bagıslayıcıdır |
Muhammed Esed Ancak, bundan sonra (yaptığından ötürü) tevbe edip kendini düzeltenler (bu kısıtlamanın dışındadır); çünkü Allah çok acıyıp esirgeyen gerçek bağışlayıcıdır |
Muhammet Abay ille-llezine tabu mim ba`di zalike veaslehu. feinne-llahe gafurur rahim |
Muhammet Abay ille-lleẕîne tâbû mim ba`di ẕâlike veaṣleḥû. feinne-llâhe gafûrur raḥîm |
Muslim Shahin Ancak bundan sonra tevbe edip ıslah olanlar mustesnadır. Allah cok bagıslayıcı ve merhametlidir |
Muslim Shahin Ancak bundan sonra tevbe edip ıslah olanlar müstesnadır. Allah çok bağışlayıcı ve merhametlidir |
Saban Piris Ancak bundan sonra, tevbe edenler ve hallerini duzeltenler harictir. Suphe yok ki Allah, cok bagıslayan ve cok merhamet edendir |
Saban Piris Ancak bundan sonra, tevbe edenler ve hallerini düzeltenler hariçtir. Şüphe yok ki Allah, çok bağışlayan ve çok merhamet edendir |