×

E fı kulubihim meradn emrtabu em yehafune ey yehıyfellahü aleyhim ve rasulüh 24:50 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nur ⮕ (24:50) ayat 50 in Turkish_Alphabet

24:50 Surah An-Nur ayat 50 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nur ayat 50 - النور - Page - Juz 18

﴿أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرۡتَابُوٓاْ أَمۡ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَرَسُولُهُۥۚ بَلۡ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[النور: 50]

E fı kulubihim meradn emrtabu em yehafune ey yehıyfellahü aleyhim ve rasulüh bel ülaike hümüz zalimun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفي قلوبهم مرض أم ارتابوا أم يخافون أن يحيف الله عليهم ورسوله, باللغة الحروف التركية

﴿أفي قلوبهم مرض أم ارتابوا أم يخافون أن يحيف الله عليهم ورسوله﴾ [النور: 50]

Latin Alphabet
E fı kulubihim meradn emrtabu em yehafune ey yehıyfellahu aleyhim ve rasuluh bel ulaike humuz zalimun
Latin Alphabet
E fi kulubihim maradun emirtabu em yehafune en yehifallahu aleyhim ve resuluh(resuluhu), bel ulaike humuz zalimun(zalimune)
Latin Alphabet
E fî kulûbihim maradun emirtâbû em yehâfûne en yehîfallâhu aleyhim ve resûluh(resûluhu), bel ulâike humuz zâlimûn(zâlimûne)
Muhammed Esed
Bunların kalplerinde bir hastalık mı var? Yoksa (bunun ilahi mesaj oldugundan) suphe mi ediyorlar? Yahut Allah´ın ve Elcisi´nin kendilerine haksızlık yapacagından mı korkuyorlar? Hayır, (kendilerine) haksızlık yapan onların (yine) kendileridir
Muhammed Esed
Bunların kalplerinde bir hastalık mı var? Yoksa (bunun ilahi mesaj olduğundan) şüphe mi ediyorlar? Yahut Allah´ın ve Elçisi´nin kendilerine haksızlık yapacağından mı korkuyorlar? Hayır, (kendilerine) haksızlık yapan onların (yine) kendileridir
Muhammet Abay
efi kulubihim meradun emi-rtabu em yehafune ey yehife-llahu `aleyhim verasuluh. bel ulaike humu-zzalimun
Muhammet Abay
efî ḳulûbihim meraḍun emi-rtâbû em yeḫâfûne ey yeḥîfe-llâhü `aleyhim verasûlüh. bel ülâike hümu-żżâlimûn
Muslim Shahin
Kalplerinde bir hastalık mı var; yoksa suphe icinde midirler, yahut Allah ve Rasulunun kendilerine zulum ve haksızlık edeceginden mi korkuyorlar? Hayır, asıl zalimler kendileridir
Muslim Shahin
Kalplerinde bir hastalık mı var; yoksa şüphe içinde midirler, yahut Allah ve Rasûlünün kendilerine zulüm ve haksızlık edeceğinden mi korkuyorlar? Hayır, asıl zalimler kendileridir
Saban Piris
Onların kalplerinde bir hastalık mı var; yoksa supheye mi dustuler; yoksa, Allah’ın ve peygamberinin kendilerine haksızlık yapacaklarından mı korkuyorlar? Hayır, onlar zalimler de ondan
Saban Piris
Onların kalplerinde bir hastalık mı var; yoksa şüpheye mi düştüler; yoksa, Allah’ın ve peygamberinin kendilerine haksızlık yapacaklarından mı korkuyorlar? Hayır, onlar zalimler de ondan
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek