Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nur ayat 52 - النور - Page - Juz 18
﴿وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[النور: 52]
﴿ومن يطع الله ورسوله ويخش الله ويتقه فأولئك هم الفائزون﴾ [النور: 52]
Latin Alphabet Ve mey yutııllahe ve rasulehu ve yahsellahe ve yettakhi fe ulaike humul faizun |
Latin Alphabet Ve men yutıillahe ve resulehu ve yahsallahe ve yettakhi fe ulaike humul faizun(faizune) |
Latin Alphabet Ve men yutıillâhe ve resûlehu ve yahşallâhe ve yettakhi fe ulâike humul fâizûn(fâizûne) |
Muhammed Esed Cunku, Allah´a ve O´nun Rasulu´ne itaat edenler, Allah´tan korkup O´na karsı sorumluluk duyanlar; iste bunlardır, (nihai) zafere erisecek olanlar |
Muhammed Esed Çünkü, Allah´a ve O´nun Rasulü´ne itaat edenler, Allah´tan korkup O´na karşı sorumluluk duyanlar; işte bunlardır, (nihai) zafere erişecek olanlar |
Muhammet Abay vemey yuti`i-llahe verasulehu veyahse-llahe veyettakhi feulaike humu-lfaizun |
Muhammet Abay vemey yüṭi`i-llâhe verasûlehû veyaḫşe-llâhe veyettaḳhi feülâike hümü-lfâizûn |
Muslim Shahin Her kim, Allah'a ve Peygamberine itaat eder ve O'ndan korkup sakınırsa, iste kurtulusa erenler de bunlardır |
Muslim Shahin Her kim, Allah'a ve Peygamberine itaat eder ve O'ndan korkup sakınırsa, işte kurtuluşa erenler de bunlardır |
Saban Piris Kim Allah’a ve peygamberine itaat eder ve Allah’tan saygıyla korkar ve sakınırsa, iste kurtulusa erecek olanlar onlardır |
Saban Piris Kim Allah’a ve peygamberine itaat eder ve Allah’tan saygıyla korkar ve sakınırsa, işte kurtuluşa erecek olanlar onlardır |