×

Le kad edallenı aniz zikri ba´de iz caenı ve kaneş şeytanü lil 25:29 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Furqan ⮕ (25:29) ayat 29 in Turkish_Alphabet

25:29 Surah Al-Furqan ayat 29 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Furqan ayat 29 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولٗا ﴾
[الفُرقَان: 29]

Le kad edallenı aniz zikri ba´de iz caenı ve kaneş şeytanü lil insani hazula

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد أضلني عن الذكر بعد إذ جاءني وكان الشيطان للإنسان خذولا, باللغة الحروف التركية

﴿لقد أضلني عن الذكر بعد إذ جاءني وكان الشيطان للإنسان خذولا﴾ [الفُرقَان: 29]

Latin Alphabet
Le kad edallenı aniz zikri ba´de iz caenı ve kanes seytanu lil insani hazula
Latin Alphabet
Lekad edalleni aniz zikri ba’de iz caeni, ve kanes seytanu lil insani hazula(hazulen)
Latin Alphabet
Lekad edallenî aniz zikri ba’de iz câenî, ve kâneş şeytânu lil insâni hazûlâ(hazûlen)
Muhammed Esed
Gercekte, bana uyarıcı, hatırlatıcı mesaj geldikten sonra, beni (Allah´ı) hatırlamaktan o uzaklastırdı!" Zaten, Seytan (iste boyle) yalnız ve caresiz bırakır insanı
Muhammed Esed
Gerçekte, bana uyarıcı, hatırlatıcı mesaj geldikten sonra, beni (Allah´ı) hatırlamaktan o uzaklaştırdı!" Zaten, Şeytan (işte böyle) yalnız ve çaresiz bırakır insanı
Muhammet Abay
lekad edalleni `ani-zzikri ba`de iz caeni. vekane-sseytanu lil'insani hazula
Muhammet Abay
leḳad eḍallenî `ani-ẕẕikri ba`de iẕ câenî. vekâne-şşeyṭânü lil'insâni ḫaẕûlâ
Muslim Shahin
Cunku zikir (Kur'an) bana gelmisken o, hakikaten beni ondan saptırdı. Seytan insanı (ucuruma surukleyip sonra) yuzustu bırakıp rezil rusva eder
Muslim Shahin
Çünkü zikir (Kur'an) bana gelmişken o, hakikaten beni ondan saptırdı. Şeytan insanı (uçuruma sürükleyip sonra) yüzüstü bırakıp rezil rüsva eder
Saban Piris
Andolsun ki bana gelen zikir’den beni o saptırdı. Seytan, insanı yapayalnız bırakıp, rezil ediyor
Saban Piris
Andolsun ki bana gelen zikir’den beni o saptırdı. Şeytan, insanı yapayalnız bırakıp, rezil ediyor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek