Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Furqan ayat 49 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 49]
﴿لنحيي به بلدة ميتا ونسقيه مما خلقنا أنعاما وأناسي كثيرا﴾ [الفُرقَان: 49]
Latin Alphabet Li nuhyiye bihı beldetem meytev ve nuskıyehu mimma halakna en´amev ve enasiyye kesıra |
Latin Alphabet Li nuhyiye bihi beldeten meyten ve nuskıyehu mimma halakna en’amen ve enasiyye kesira(kesiren) |
Latin Alphabet Li nuhyiye bihî beldeten meyten ve nuskıyehu mimmâ halaknâ en’âmen ve enâsiyye kesîrâ(kesîren) |
Muhammed Esed ki onunla olu topragı yesertip canlandıralım ve yine onunla, hayvan olsun, insan olsun, yarattıgımız nice canlıyı suya kavusturalım |
Muhammed Esed ki onunla ölü toprağı yeşertip canlandıralım ve yine onunla, hayvan olsun, insan olsun, yarattığımız nice canlıyı suya kavuşturalım |
Muhammet Abay linuhyiye bihi beldetem meytev venuskiyehu mimma halakna en`amev veenasiyye kesira |
Muhammet Abay linuḥyiye bihî beldetem meytev venüsḳiyehû mimmâ ḫalaḳnâ en`âmev veenâsiyye keŝîrâ |
Muslim Shahin Biz, olu topraga can vermek, yarattıgımız nice hayvanlara |
Muslim Shahin Biz, ölü toprağa can vermek, yarattığımız nice hayvanlara |
Saban Piris Onunla olu bir sehri diriltelim ve onunla yarattıgımız bir cok hayvanı ve insanı sulayalım |
Saban Piris Onunla ölü bir şehri diriltelim ve onunla yarattığımız bir çok hayvanı ve insanı sulayalım |