×

Vellezıne yekulune rabbena heb lena min ezvacina va zürriyyatina kurrate a´yüniv vec´alna 25:74 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Furqan ⮕ (25:74) ayat 74 in Turkish_Alphabet

25:74 Surah Al-Furqan ayat 74 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Furqan ayat 74 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا ﴾
[الفُرقَان: 74]

Vellezıne yekulune rabbena heb lena min ezvacina va zürriyyatina kurrate a´yüniv vec´alna lil müttekıyne imama

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين, باللغة الحروف التركية

﴿والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين﴾ [الفُرقَان: 74]

Latin Alphabet
Vellezıne yekulune rabbena heb lena min ezvacina va zurriyyatina kurrate a´yuniv vec´alna lil muttekıyne imama
Latin Alphabet
Vellezine yekulune rabbena heb lena min ezvacina ve zurriyyatina kurrete a’yunin vec’alna lil muttekine imama(imamen)
Latin Alphabet
Vellezîne yekûlûne rabbenâ heb lenâ min ezvâcinâ ve zurriyyâtinâ kurrete a’yunin vec’alnâ lil muttekîne imâmâ(imâmen)
Muhammed Esed
Ve onlar ki, "Ey Rabbimiz!" diye niyaz ederler, "Bize goz nuru olacak esler ve cocuklar bahset; bizi Sana karsı sorumluluk bilinci tasıyan kimseler icin ornek ve oncu yap
Muhammed Esed
Ve onlar ki, "Ey Rabbimiz!" diye niyaz ederler, "Bize göz nuru olacak eşler ve çocuklar bahşet; bizi Sana karşı sorumluluk bilinci taşıyan kimseler için örnek ve öncü yap
Muhammet Abay
vellezine yekulune rabbena heb lena min ezvacina vezurriyyatina kurrate a`yuniv vec`alna lilmuttekine imama
Muhammet Abay
velleẕîne yeḳûlûne rabbenâ heb lenâ min ezvâcinâ veẕürriyyâtinâ ḳurrate a`yüniv vec`alnâ lilmütteḳîne imâmâ
Muslim Shahin
(Ve o kullar): «Rabbimiz! Bize gozumuzu aydınlatacak esler ve zurriyetler bagısla ve bizi takva sahiplerine onder kıl!» derler
Muslim Shahin
(Ve o kullar): «Rabbimiz! Bize gözümüzü aydınlatacak eşler ve zürriyetler bağışla ve bizi takvâ sahiplerine önder kıl!» derler
Saban Piris
Onlar: -Rabbimiz, bize eslerimizden ve soyumuzdan gozlerimizi aydın kılacak (iyi cocuklar) bagısla! Bizi takva sahiplerine oncu yap! derler
Saban Piris
Onlar: -Rabbimiz, bize eşlerimizden ve soyumuzdan gözlerimizi aydın kılacak (iyi çocuklar) bağışla! Bizi takva sahiplerine öncü yap! derler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek