Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 28 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[الشعراء: 28]
﴿قال رب المشرق والمغرب وما بينهما إن كنتم تعقلون﴾ [الشعراء: 28]
Latin Alphabet Kale rabbul mesrikı vel magribi ve ma beynehuma in kuntum ta´kılun |
Latin Alphabet Kale rabbul mesrıkı vel magribi ve ma beynehuma, in kuntum ta’kılun(ta’kılune) |
Latin Alphabet Kâle rabbul meşrıkı vel magribi ve mâ beynehumâ, in kuntum ta’kılûn(ta’kılûne) |
Muhammed Esed (Fakat Musa sozlerine devamla:) "Dogunun, batının ve bu ikisi arasında kalan her yerin Rabbidir O; tabii (bunu) eger aklınızı kullanırsanız (kavrayabilirsiniz)!" dedi |
Muhammed Esed (Fakat Musa sözlerine devamla:) "Doğunun, batının ve bu ikisi arasında kalan her yerin Rabbidir O; tabii (bunu) eğer aklınızı kullanırsanız (kavrayabilirsiniz)!" dedi |
Muhammet Abay kale rabbu-lmesriki velmagribi vema beynehuma. in kuntum ta`kilun |
Muhammet Abay ḳâle rabbü-lmeşriḳi velmagribi vemâ beynehümâ. in küntüm ta`ḳilûn |
Muslim Shahin Musa devamla sunu soyledi: Sayet aklınızı kullansanız (anlarsınız ki), O, dogunun, batının ve ikisinin arasında bulunanların Rabbidir |
Muslim Shahin Musa devamla şunu söyledi: Şayet aklınızı kullansanız (anlarsınız ki), O, doğunun, batının ve ikisinin arasında bulunanların Rabbidir |
Saban Piris Eger aklınızı kullanırsanız (anlarsınız ki) O, dogunun, batının ve arasındakilerin sahibi / Rabbi’dir, dedi |
Saban Piris Eğer aklınızı kullanırsanız (anlarsınız ki) O, doğunun, batının ve arasındakilerin sahibi / Rabbi’dir, dedi |