Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qasas ayat 27 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ إِنِّيٓ أُرِيدُ أَنۡ أُنكِحَكَ إِحۡدَى ٱبۡنَتَيَّ هَٰتَيۡنِ عَلَىٰٓ أَن تَأۡجُرَنِي ثَمَٰنِيَ حِجَجٖۖ فَإِنۡ أَتۡمَمۡتَ عَشۡرٗا فَمِنۡ عِندِكَۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أَشُقَّ عَلَيۡكَۚ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[القَصَص: 27]
﴿قال إني أريد أن أنكحك إحدى ابنتي هاتين على أن تأجرني ثماني﴾ [القَصَص: 27]
Latin Alphabet Kale innı urıdu en unkihake ıhdebneteyye hateyni ala en te´curanı semaniye hıcec fe in etmente asran fe min ındik ve ma urıdu en esukka aleyk setecidunı in saellahu minas salihıyn |
Latin Alphabet Kale inni uridu en unkihake ihdebneteyye hateyni ala en te’cureni semaniye hıcec(hıcecin), fe in etmemte asran fe min indik(indike), ve ma uridu en esukka aleyk(aleyke), seteciduni in saallahu mines salihin(salihine) |
Latin Alphabet Kâle innî urîdu en unkihake ihdebneteyye hâteyni alâ en te’curenî semâniye hıcec(hıcecin), fe in etmemte aşran fe min indik(indike), ve mâ urîdu en eşukka aleyk(aleyke), setecidunî in şâallâhu mines sâlihîn(sâlihîne) |
Muhammed Esed (Bir sure sonra, kızların babası, Musa´ya:) "Bak," dedi, "seni, sekiz yıl yanımda calısmana karsılık bu iki kızımdan biriyle evlendirmek istiyorum; bu sureyi on (yıl)a tamamlarsan artık bu senin bilecegin bir is; sana fazladan yuk yuklemek istemem; (tersine), eger Allah dilerse, beni hep durust davranan biri olarak bulacaksın |
Muhammed Esed (Bir süre sonra, kızların babası, Musa´ya:) "Bak," dedi, "seni, sekiz yıl yanımda çalışmana karşılık bu iki kızımdan biriyle evlendirmek istiyorum; bu süreyi on (yıl)a tamamlarsan artık bu senin bileceğin bir iş; sana fazladan yük yüklemek istemem; (tersine), eğer Allah dilerse, beni hep dürüst davranan biri olarak bulacaksın |
Muhammet Abay kale inni uridu en unkihake ihde-bneteyye hateyni `ala en te'curani semaniye hicec. fein etmemte `asran femin `indik. vema uridu en esukka `aleyk. seteciduni in sae-llahu mine-ssalihin |
Muhammet Abay ḳâle innî ürîdü en ünkiḥake iḥde-bneteyye hâteyni `alâ en te'cüranî ŝemâniye ḥicec. fein etmemte `aşran femin `indik. vemâ ürîdü en eşüḳḳa `aleyk. setecidünî in şâe-llâhü mine-ṣṣâliḥîn |
Muslim Shahin (Suayb) dedi ki: Bana sekiz yıl calısmana karsılık su iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eger on yıla tamamlarsan artık o kendinden; yoksa sana agırlık vermek istemem. Insallah beni iyi kimselerden (isverenlerden) bulacaksın |
Muslim Shahin (Şuayb) dedi ki: Bana sekiz yıl çalışmana karşılık şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan artık o kendinden; yoksa sana ağırlık vermek istemem. İnşallah beni iyi kimselerden (işverenlerden) bulacaksın |
Saban Piris Ben, sekiz yıl bana ucretle calısmana karsılık su iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eger bunu on yıla tamamlarsan, bu senden bir iyiliktir. Sana zorluk cıkarmak istemem. Insaallah beni, iyi ve durust kimselerden bulacaksın, dedi |
Saban Piris Ben, sekiz yıl bana ücretle çalışmana karşılık şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eğer bunu on yıla tamamlarsan, bu senden bir iyiliktir. Sana zorluk çıkarmak istemem. İnşaallah beni, iyi ve dürüst kimselerden bulacaksın, dedi |