×

Ve kalu in netteblıl hüda meake nütehattaf min erdına e ve lem 28:57 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Qasas ⮕ (28:57) ayat 57 in Turkish_Alphabet

28:57 Surah Al-Qasas ayat 57 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qasas ayat 57 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَصَص: 57]

Ve kalu in netteblıl hüda meake nütehattaf min erdına e ve lem nümekkil lehüm haramen aminey yücba ileyhi semeratü külli şey´ir rizkam mil ledünna ve lakinne ekserahüm la ya7lemun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخطف من أرضنا أو لم نمكن لهم, باللغة الحروف التركية

﴿وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخطف من أرضنا أو لم نمكن لهم﴾ [القَصَص: 57]

Latin Alphabet
Ve kalu in netteblıl huda meake nutehattaf min erdına e ve lem numekkil lehum haramen aminey yucba ileyhi semeratu kulli sey´ir rizkam mil ledunna ve lakinne ekserahum la ya7lemun
Latin Alphabet
Ve kalu in nettebiıl huda meake nutehattaf min ardına, e ve lem numekkin lehum haremen aminen yucba ileyhi semeratu kulli sey’in rızkan min ledunna ve lakinne ekserehum la ya’lemun(ya’lemune)
Latin Alphabet
Ve kâlû in nettebiıl hudâ meake nutehattaf min ardınâ, e ve lem numekkin lehum haremen âminen yucbâ ileyhi semerâtu kulli şey’in rızkan min ledunnâ ve lâkinne ekserehum lâ ya’lemûn(ya’lemûne)
Muhammed Esed
Seninle aynı yolu izleyecek olursak kendi topragımızdan koparıp atarlar bizi" diyorlar. Oysa, Katımızdan rızık olarak her turlu urunun getirilip toplandıgı, koruyucu orf altında guvenli bir yere yerlestirmedik mi onları? Ne var ki, cokları (bunun) farkında degil
Muhammed Esed
Seninle aynı yolu izleyecek olursak kendi toprağımızdan koparıp atarlar bizi" diyorlar. Oysa, Katımızdan rızık olarak her türlü ürünün getirilip toplandığı, koruyucu örf altında güvenli bir yere yerleştirmedik mi onları? Ne var ki, çokları (bunun) farkında değil
Muhammet Abay
vekalu in nettebi`i-lhuda me`ake nutehattef min ardina. evelem numekkil lehum haramen aminey yucba ileyhi semeratu kulli sey'ir rizkam mil ledunna velakinne ekserahum la ya`lemun
Muhammet Abay
veḳâlû in nettebi`i-lhüdâ me`ake nüteḫattef min arḍinâ. evelem nümekkil lehüm ḥaramen âminey yücbâ ileyhi ŝemerâtü külli şey'ir rizḳam mil ledünnâ velâkinne ekŝerahüm lâ ya`lemûn
Muslim Shahin
«Biz seninle beraber dogru yola uyarsak, yurdumuzdan atılırız» dediler. Biz onları, kendi katımızdan bir rızık olarak her seyin urunlerinin toplanıp getirildigi, guvenli, dokunulmaz bir yere (Mekke-i Mukerreme'ye) yerlestirmedik mi? Fakat onların cogu bilmezler
Muslim Shahin
«Biz seninle beraber doğru yola uyarsak, yurdumuzdan atılırız» dediler. Biz onları, kendi katımızdan bir rızık olarak her şeyin ürünlerinin toplanıp getirildiği, güvenli, dokunulmaz bir yere (Mekke-i Mükerreme'ye) yerleştirmedik mi? Fakat onların çoğu bilmezler
Saban Piris
Eger, seninle birlikte dogru yolu tutacak olursak, ulkemizden suruluruz, dediler. Oysa biz, onları katımızdan rızık olarak verdigimiz urunlerin gelip toplandıgı emin ve saygın bir yere yerlestirmedik mi? Fakat, onların cogu bilmezler
Saban Piris
Eğer, seninle birlikte doğru yolu tutacak olursak, ülkemizden sürülürüz, dediler. Oysa biz, onları katımızdan rızık olarak verdiğimiz ürünlerin gelip toplandığı emin ve saygın bir yere yerleştirmedik mi? Fakat, onların çoğu bilmezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek