×

Ve kem ehlekna min karyetim betırat meıyşeteha fe tilke mesakinühüm lem tüskem 28:58 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Qasas ⮕ (28:58) ayat 58 in Turkish_Alphabet

28:58 Surah Al-Qasas ayat 58 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qasas ayat 58 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾
[القَصَص: 58]

Ve kem ehlekna min karyetim betırat meıyşeteha fe tilke mesakinühüm lem tüskem mim ba´dihim illa kalıla künna nahnül varisın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكم أهلكنا من قرية بطرت معيشتها فتلك مساكنهم لم تسكن من بعدهم, باللغة الحروف التركية

﴿وكم أهلكنا من قرية بطرت معيشتها فتلك مساكنهم لم تسكن من بعدهم﴾ [القَصَص: 58]

Latin Alphabet
Ve kem ehlekna min karyetim betırat meıyseteha fe tilke mesakinuhum lem tuskem mim ba´dihim illa kalıla kunna nahnul varisın
Latin Alphabet
Ve kem ehlekna min karyetin batırat maiseteha, fe tilke mesakinuhum lem tusken min ba’dihim illa kalila(kalilen), ve kunna nahnul varisin(varisine)
Latin Alphabet
Ve kem ehleknâ min karyetin batırat maîşetehâ, fe tilke mesâkinuhum lem tusken min ba’dihim illâ kalîlâ(kalîlen), ve kunnâ nahnul vârisîn(vârisîne)
Muhammed Esed
Oysa, Biz, varlık ve refahtan oturu azgınlasan nice toplumları yok etmisizdir; iste, (gozonunde) onların yasadıkları yerler: pek azı dısında, onlardan sonra oralarda kimse yerlesmemistir; cunku herkes gocup gittikten sonra, ebediyyen kalacak olan yalnızca Biziz
Muhammed Esed
Oysa, Biz, varlık ve refahtan ötürü azgınlaşan nice toplumları yok etmişizdir; işte, (gözönünde) onların yaşadıkları yerler: pek azı dışında, onlardan sonra oralarda kimse yerleşmemiştir; çünkü herkes göçüp gittikten sonra, ebediyyen kalacak olan yalnızca Biziz
Muhammet Abay
vekem ehlekna min karyetim betirat me`iseteha. fetilke mesakinuhum lem tuskem mim ba`dihim illa kalila. vekunna nahnu-lvarisin
Muhammet Abay
vekem ehleknâ min ḳaryetim beṭirat me`îşetehâ. fetilke mesâkinühüm lem tüskem mim ba`dihim illâ ḳalîlâ. vekünnâ naḥnü-lvâriŝîn
Muslim Shahin
Biz, refahından sımarmıs nice memleketi helak etmisizdir. Iste yerleri! Kendilerinden sonra oralarda pek az oturulabilmistir. Onlara biz varis olmusuzdur
Muslim Shahin
Biz, refahından şımarmış nice memleketi helâk etmişizdir. İşte yerleri! Kendilerinden sonra oralarda pek az oturulabilmiştir. Onlara biz vâris olmuşuzdur
Saban Piris
Biz, gecim bollugu icinde yasamıs fakat, hakkı kabul etmemis nice sehirleri helak ettik. Iste yerleri, onlardan sonra orada cok az oturan oldu. Onların mirascısı biz olduk
Saban Piris
Biz, geçim bolluğu içinde yaşamış fakat, hakkı kabul etmemiş nice şehirleri helak ettik. İşte yerleri, onlardan sonra orada çok az oturan oldu. Onların mirasçısı biz olduk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek