×

E fe mev veadnahü va´den hasenen fe hüve lakıyhi ke mem metta´nahü 28:61 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Qasas ⮕ (28:61) ayat 61 in Turkish_Alphabet

28:61 Surah Al-Qasas ayat 61 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qasas ayat 61 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ ﴾
[القَصَص: 61]

E fe mev veadnahü va´den hasenen fe hüve lakıyhi ke mem metta´nahü metaal hayatid dünya sümme hüve yevmel kıyameti minel muhdarın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن وعدناه وعدا حسنا فهو لاقيه كمن متعناه متاع الحياة الدنيا ثم, باللغة الحروف التركية

﴿أفمن وعدناه وعدا حسنا فهو لاقيه كمن متعناه متاع الحياة الدنيا ثم﴾ [القَصَص: 61]

Latin Alphabet
E fe mev veadnahu va´den hasenen fe huve lakıyhi ke mem metta´nahu metaal hayatid dunya summe huve yevmel kıyameti minel muhdarın
Latin Alphabet
E fe men vaadnahu va’den hasenen fe huve lakihi ke men metta’nahu metaal hayatid dunya summe huve yevmel kıyameti minel muhdarin(muhdarine)
Latin Alphabet
E fe men vaadnâhu va’den hasenen fe huve lâkîhi ke men metta’nâhu metâal hayâtid dunyâ summe huve yevmel kıyâmeti minel muhdarîn(muhdarîne)
Muhammed Esed
Oyleyse, kendisine, (yeniden dirilecegi gun) gerceklestigini gorecegi guzel bir vaadde bulundugumuz kimsenin hali, kendisine dunya hayatında gecici doyumlar sagladıgımız, ama Kıyamet Gunu kendisini yargı karsısına cıkarılanlar arasında bulacak olan kimsenin hali gibi midir
Muhammed Esed
Öyleyse, kendisine, (yeniden dirileceği gün) gerçekleştiğini göreceği güzel bir vaadde bulunduğumuz kimsenin hali, kendisine dünya hayatında geçici doyumlar sağladığımız, ama Kıyamet Günü kendisini yargı karşısına çıkarılanlar arasında bulacak olan kimsenin hali gibi midir
Muhammet Abay
efemev ve`adnahu va`den hasenen fehuve lakihi kemem metta`nahu meta`a-lhayati-ddunya summe huve yevme-lkiyameti mine-lmuhdarin
Muhammet Abay
efemev ve`adnâhü va`den ḥasenen fehüve lâḳîhi kemem metta`nâhü metâ`a-lḥayâti-ddünyâ ŝümme hüve yevme-lḳiyâmeti mine-lmuḥḍarîn
Muslim Shahin
Su halde, kendisine guzel bir vaadde bulundugumuz ve ardından ona kavusan kimse, (sırf) dunya hayatının gecici menfaat ve zevkini yasattıgımız, sonra kıyamet gununde (azap icin) huzurumuza getirilenler arasında bulunan kimse gibi midir
Muslim Shahin
Şu halde, kendisine güzel bir vaadde bulunduğumuz ve ardından ona kavuşan kimse, (sırf) dünya hayatının geçici menfaat ve zevkini yaşattığımız, sonra kıyamet gününde (azap için) huzurumuza getirilenler arasında bulunan kimse gibi midir
Saban Piris
Kendisine, guzel bir vaatte bulundugumuz ve buna ulasan kimse, dunya hayatının gecimliginden yararlandırdıgımız, sonra kıyamet gunu husrana ugrayacak olan kimse gibi olur mu
Saban Piris
Kendisine, güzel bir vaatte bulunduğumuz ve buna ulaşan kimse, dünya hayatının geçimliğinden yararlandırdığımız, sonra kıyamet günü hüsrana uğrayacak olan kimse gibi olur mu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek