×

Feltekatahu alü fir´avne li yekune lehüm adüvvev ve hazena inne fir´avne ve 28:8 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Qasas ⮕ (28:8) ayat 8 in Turkish_Alphabet

28:8 Surah Al-Qasas ayat 8 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qasas ayat 8 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ ﴾
[القَصَص: 8]

Feltekatahu alü fir´avne li yekune lehüm adüvvev ve hazena inne fir´avne ve hamane ve cünudehüma kanu hatıın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا, باللغة الحروف التركية

﴿فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا﴾ [القَصَص: 8]

Latin Alphabet
Feltekatahu alu fir´avne li yekune lehum aduvvev ve hazena inne fir´avne ve hamane ve cunudehuma kanu hatıın
Latin Alphabet
Feltekatahu alu fir’avne li yekune lehum aduvven ve hazena(hazenen), inne fir’avne ve hamane ve cunudehuma kanu hatıin(hatıine)
Latin Alphabet
Feltekatahû âlu fir’avne li yekûne lehum aduvven ve hazenâ(hazenen), inne fir’avne ve hâmâne ve cunûdehumâ kânû hâtıîn(hâtıîne)
Muhammed Esed
Ve (sonunda) Firavun ailesi(nden biri) o´nu buldu (ve kurtardı): cunku (Biz) o´nun ileride, Firavun´un, Haman´ın ve onların maiyetindekilerin gercekten yanlıs yolda olduklarını gorerek karsılarına bir dusman ve bir uzuntu (kaynagı) olarak cıkmasını (dilemistik)
Muhammed Esed
Ve (sonunda) Firavun ailesi(nden biri) o´nu buldu (ve kurtardı): çünkü (Biz) o´nun ileride, Firavun´un, Haman´ın ve onların maiyetindekilerin gerçekten yanlış yolda olduklarını görerek karşılarına bir düşman ve bir üzüntü (kaynağı) olarak çıkmasını (dilemiştik)
Muhammet Abay
feltekatahu alu fir`avne liyekune lehum `aduvvev vehazena. inne fir`avne vehamane vecunudehuma kanu hatiin
Muhammet Abay
felteḳaṭahû âlü fir`avne liyekûne lehüm `adüvvev veḥazenâ. inne fir`avne vehâmâne vecünûdehümâ kânû ḫâṭiîn
Muslim Shahin
Nihayet Firavun ailesi onu yitik cocuk olarak (nehirden) aldı.O, sonunda kendileri icin bir dusman ve bir tasa olacaktı. Suphesiz Firavun ile Haman ve askerleri yanlıs yolda idiler
Muslim Shahin
Nihayet Firavun ailesi onu yitik çocuk olarak (nehirden) aldı.O, sonunda kendileri için bir düşman ve bir tasa olacaktı. Şüphesiz Firavun ile Hâmân ve askerleri yanlış yolda idiler
Saban Piris
Firavun ailesi onu bulup aldılar. Sonunda onlara dusman ve baslarına dert olacaktı. Cunku Firavun, Haman ve orduları suclu idiler
Saban Piris
Firavun ailesi onu bulup aldılar. Sonunda onlara düşman ve başlarına dert olacaktı. Çünkü Firavun, Haman ve orduları suçlu idiler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek