×

Ve ibrahıme iz kale li kavmihı´büdüllahe vettekuh zaliküm hayrul leküm in küntüm 29:16 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:16) ayat 16 in Turkish_Alphabet

29:16 Surah Al-‘Ankabut ayat 16 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 16 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 16]

Ve ibrahıme iz kale li kavmihı´büdüllahe vettekuh zaliküm hayrul leküm in küntüm ta´lemun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإبراهيم إذ قال لقومه اعبدوا الله واتقوه ذلكم خير لكم إن كنتم, باللغة الحروف التركية

﴿وإبراهيم إذ قال لقومه اعبدوا الله واتقوه ذلكم خير لكم إن كنتم﴾ [العَنكبُوت: 16]

Latin Alphabet
Ve ibrahıme iz kale li kavmihı´budullahe vettekuh zalikum hayrul lekum in kuntum ta´lemun
Latin Alphabet
Ve ibrahime iz kale li kavmihi’budullahe vettekuh(vettekuhu), zalikum hayrun lekum in kuntum ta’lemun(ta’lemune)
Latin Alphabet
Ve ibrâhîme iz kâle li kavmihî’budûllâhe vettekûh(vettekûhu), zâlikum hayrun lekum in kuntum ta’lemûn(ta’lemûne)
Muhammed Esed
Ve Ibrahim (de, Bizden aldıgı ilhamla) kavmine donerek: "Allah´a kulluk edin ve O´na karsı sorumlulugunuzun bilincinde olun; bilirseniz bu sizin icin daha hayırlıdır!" diye seslendi
Muhammed Esed
Ve İbrahim (de, Bizden aldığı ilhamla) kavmine dönerek: "Allah´a kulluk edin ve O´na karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun; bilirseniz bu sizin için daha hayırlıdır!" diye seslendi
Muhammet Abay
veibrahime iz kale likavmihi-`budu-llahe vettekuh. zalikum hayrul lekum in kuntum ta`lemun
Muhammet Abay
veibrâhime iẕ ḳâle liḳavmihi-`büdü-llâhe vetteḳûh. ẕâliküm ḫayrul leküm in küntüm ta`lemûn
Muslim Shahin
Ibrahim'i de gonderdik. O kavmine soyle demisti: Allah’a kulluk edin. O'na karsı gelmekten sakının. Eger bilmis olsanız bu sizin icin daha hayırlıdır
Muslim Shahin
İbrahim'i de gönderdik. O kavmine şöyle demişti: Allah’a kulluk edin. O'na karşı gelmekten sakının. Eğer bilmiş olsanız bu sizin için daha hayırlıdır
Saban Piris
Hani, Ibrahim de kavmine soyle demisti: -Allah’a kulluk edin ve O’ndan korkun! Eger bilirseniz bu sizin icin daha hayırlıdır
Saban Piris
Hani, İbrahim de kavmine şöyle demişti: -Allah’a kulluk edin ve O’ndan korkun! Eğer bilirseniz bu sizin için daha hayırlıdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek