Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 34 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 34]
﴿إنا منـزلون على أهل هذه القرية رجزا من السماء بما كانوا يفسقون﴾ [العَنكبُوت: 34]
Latin Alphabet Inna munzilune ala ehli hazihil karyeti riczem mines semai bima kanu yefsukun |
Latin Alphabet Inna munzilune ala ehli hazihil karyeti riczen mines semai bima kanu yefsukun(yefsukune) |
Latin Alphabet İnnâ munzilûne alâ ehli hâzihil karyeti riczen mines semâi bimâ kânû yefsukûn(yefsukûne) |
Muhammed Esed Bu yorenin halkına, isledikleri butun kotuluklerin karsılıgı olarak gokten mutlaka bir bela indirecegiz!" dediler |
Muhammed Esed Bu yörenin halkına, işledikleri bütün kötülüklerin karşılığı olarak gökten mutlaka bir bela indireceğiz!" dediler |
Muhammet Abay inna munzilune `ala ehli hazihi-lkaryeti riczem mine-ssemai bima kanu yefsukun |
Muhammet Abay innâ münzilûne `alâ ehli hâẕihi-lḳaryeti riczem mine-ssemâi bimâ kânû yefsüḳûn |
Muslim Shahin «Biz, suphesiz, bu memleket halkının uzerine, yoldan cıkmalarına karsılık gokten (feci) bir azap indirecegiz.» |
Muslim Shahin «Biz, şüphesiz, bu memleket halkının üzerine, yoldan çıkmalarına karşılık gökten (feci) bir azap indireceğiz.» |
Saban Piris Biz, bu belde halkına, yoldan saptıkları icin gokten bir azap indirecek olanlarız |
Saban Piris Biz, bu belde halkına, yoldan saptıkları için gökten bir azap indirecek olanlarız |