Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 60 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[العَنكبُوت: 60]
﴿وكأين من دابة لا تحمل رزقها الله يرزقها وإياكم وهو السميع العليم﴾ [العَنكبُوت: 60]
Latin Alphabet Ve keeyyim min dabbetil la tahmilu rizkahellahu yerzukuha ve iyyakum ve huves semıul alım |
Latin Alphabet Ve keeyyin min dabbetin la tahmilu rızkaha allahu yerzukuha ve iyyakum ve huves semiul alim(alimu) |
Latin Alphabet Ve keeyyin min dâbbetin lâ tahmilu rızkahâ allâhu yerzukuhâ ve iyyâkum ve huves semîul alîm(alîmu) |
Muhammed Esed Nice canlı var ki hicbir gecim endisesi tasımaz, (ama) sizinki(ni sagladıgı) gibi onların rızkını da Allah saglar; cunku yalnız O´dur her seyi bilen, her seyi duyan |
Muhammed Esed Nice canlı var ki hiçbir geçim endişesi taşımaz, (ama) sizinki(ni sağladığı) gibi onların rızkını da Allah sağlar; çünkü yalnız O´dur her şeyi bilen, her şeyi duyan |
Muhammet Abay vekeeyyim min dabbetil la tahmilu rizkaha. allahu yerzukuha veiyyakum. vehuve-ssemi`u-l`alim |
Muhammet Abay vekeeyyim min dâbbetil lâ taḥmilü rizḳahâ. allâhü yerzüḳuhâ veiyyâküm. vehüve-ssemî`u-l`alîm |
Muslim Shahin Nice canlı var ki, rızkını (yanında) tasımıyor. Allah, onları da sizi de rızıklandırır. O, hakkıyla isitendir; hakkıyla bilendir |
Muslim Shahin Nice canlı var ki, rızkını (yanında) taşımıyor. Allah, onları da sizi de rızıklandırır. O, hakkıyla işitendir; hakkıyla bilendir |
Saban Piris Nice canlılar var ki, rızıklarını kendileri elde edemezler. Allah, onları da rızıklandırır, sizi de. Isiten ve bilen O’dur |
Saban Piris Nice canlılar var ki, rızıklarını kendileri elde edemezler. Allah, onları da rızıklandırır, sizi de. İşiten ve bilen O’dur |