×

Ve la tekunu kellezıne teferraku vahtelefu mim ba´di ma caehümül beyyinat* ve 3:105 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah al-‘Imran ⮕ (3:105) ayat 105 in Turkish_Alphabet

3:105 Surah al-‘Imran ayat 105 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 105 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 105]

Ve la tekunu kellezıne teferraku vahtelefu mim ba´di ma caehümül beyyinat* ve ülaike lehüm azabün azıym

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تكونوا كالذين تفرقوا واختلفوا من بعد ما جاءهم البينات وأولئك لهم, باللغة الحروف التركية

﴿ولا تكونوا كالذين تفرقوا واختلفوا من بعد ما جاءهم البينات وأولئك لهم﴾ [آل عِمران: 105]

Latin Alphabet
Ve la tekunu kellezıne teferraku vahtelefu mim ba´di ma caehumul beyyinat* ve ulaike lehum azabun azıym
Latin Alphabet
Ve la tekunu kellezine teferraku vahtelefu min ba’di ma caehumul beyyinat(beyyinatu), ve ulaike lehum azabun azim(azimun)
Latin Alphabet
Ve lâ tekûnû kellezîne teferrakû vahtelefû min ba’di mâ câehumul beyyinât(beyyinâtu), ve ulâike lehum azâbun azîm(azîmun)
Muhammed Esed
Hakikatin butun kanıtları kendilerine geldikten sonra karsıt goruslere kapılıp parcalananlar gibi olmayın; iste bunlar icin feci bir azap vardır
Muhammed Esed
Hakikatin bütün kanıtları kendilerine geldikten sonra karşıt görüşlere kapılıp parçalananlar gibi olmayın; işte bunlar için feci bir azap vardır
Muhammet Abay
vela tekunu kellezine teferraku vahtelefu mim ba`di ma caehumu-lbeyyinat. veulaike lehum `azabun `azim
Muhammet Abay
velâ tekûnû kelleẕîne teferraḳû vaḫtelefû mim ba`di mâ câehümü-lbeyyinât. veülâike lehüm `aẕâbün `ażîm
Muslim Shahin
Kendilerine apacık deliller geldikten sonra parcalanıp ayrılıga dusenler gibi olmayın. Iste bunlar icin buyuk bir azap vardır
Muslim Shahin
Kendilerine apaçık deliller geldikten sonra parçalanıp ayrılığa düşenler gibi olmayın. İşte bunlar için büyük bir azap vardır
Saban Piris
Kendilerine apacık belgeler geldikten sonra ihtilafa duserek parcalananlar gibi olmayın. Bir takım yuzlerin parladıgı ve bir takım yuzlerin de karardıgı gunde onlar icin buyuk bir azap vardır. Yuzleri kararanlara: -Imanınızdan sonra kafir mi oldunuz, oyleyse, kafir oldugunuz icin tadın azabı (denir)
Saban Piris
Kendilerine apaçık belgeler geldikten sonra ihtilafa düşerek parçalananlar gibi olmayın. Bir takım yüzlerin parladığı ve bir takım yüzlerin de karardığı günde onlar için büyük bir azap vardır. Yüzleri kararanlara: -İmanınızdan sonra kafir mi oldunuz, öyleyse, kafir olduğunuz için tadın azabı (denir)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek