Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 184 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ ﴾
[آل عِمران: 184]
﴿فإن كذبوك فقد كذب رسل من قبلك جاءوا بالبينات والزبر والكتاب المنير﴾ [آل عِمران: 184]
Latin Alphabet Fe in kezzebuke fe kad kuzzibe rusulum min kablike cau bil beyyinati vez zuburi vel kitabil munır |
Latin Alphabet Fe in kezzebuke fe kad kuzzibe rusulun min kablike cau bil beyyinati vez zuburi vel kitabil munir(muniri) |
Latin Alphabet Fe in kezzebûke fe kad kuzzibe rusulun min kablike câu bil beyyinâti vez zuburi vel kitâbil munîr(munîri) |
Muhammed Esed Ve sayet seni yalanlıyorlarsa (bil ki) aynı sekilde, senden once hakikatin tum kanıtlarını, ilahi hikmet yuklu kitapları ve aydınlık sacan vahyi getiren (diger) peygamberler de yalanlanmıs bulunuyorlar |
Muhammed Esed Ve şayet seni yalanlıyorlarsa (bil ki) aynı şekilde, senden önce hakikatin tüm kanıtlarını, ilahi hikmet yüklü kitapları ve aydınlık saçan vahyi getiren (diğer) peygamberler de yalanlanmış bulunuyorlar |
Muhammet Abay fein kezzebuke fekad kuzzibe rusulum min kablike cau bilbeyyinati vezzuburi velkitabi-lmunir |
Muhammet Abay fein keẕẕebûke feḳad küẕẕibe rusülüm min ḳablike câû bilbeyyinâti vezzübüri velkitâbi-lmünîr |
Muslim Shahin (Rasulum!) Eger seni yalancılıkla itham ettilerse (yadırgama); gercekten, senden once apacık mucizeler, sahifeler ve aydınlatıcı kitap getiren nice peygamberler de yalancılıkla itham edildi |
Muslim Shahin (Rasûlüm!) Eğer seni yalancılıkla itham ettilerse (yadırgama); gerçekten, senden önce apaçık mucizeler, sahifeler ve aydınlatıcı kitap getiren nice peygamberler de yalancılıkla itham edildi |
Saban Piris Eger seni yalanlıyorlarsa, onlar, senden onceki apacık delilleri, sahifeleri ve aydınlatıcı kitabı getiren peygamberleri de yalanlamıslardı |
Saban Piris Eğer seni yalanlıyorlarsa, onlar, senden önceki apaçık delilleri, sahifeleri ve aydınlatıcı kitabı getiren peygamberleri de yalanlamışlardı |