Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 57 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[آل عِمران: 57]
﴿وأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيوفيهم أجورهم والله لا يحب الظالمين﴾ [آل عِمران: 57]
Latin Alphabet Ve emmellezıne amenu ve amilus salihati fe yuveffıhim ucurahum* vallahu la yuhıbbuz zalimın |
Latin Alphabet Ve emmellezine amenu ve amilus salihati fe yuveffihim ucurehum vallahu la yuhibbuz zalimin(zalimine) |
Latin Alphabet Ve emmellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti fe yuveffîhim ucûrehum vallâhu lâ yuhibbuz zâlimîn(zâlimîne) |
Muhammed Esed ama iman edip dogru ve yararlı isler yapanlara Allah mukafatlarını tam olarak verecektir: Zira O, zalimleri sevmez |
Muhammed Esed ama iman edip doğru ve yararlı işler yapanlara Allah mükafatlarını tam olarak verecektir: Zira O, zalimleri sevmez |
Muhammet Abay veemme-llezine amenu ve`amilu-ssalihati feyuveffihim ucurahum. vellahu la yuhibbu-zzalimin |
Muhammet Abay veemme-lleẕîne âmenû ve`amilu-ṣṣâliḥâti feyüveffîhim ücûrahüm. vellâhü lâ yüḥibbu-żżâlimîn |
Muslim Shahin Iman edip salih amel isleyenlere gelince, Allah onların mukafatlarını eksiksiz verecektir. Allah zalimleri sevmez |
Muslim Shahin İman edip sâlih amel işleyenlere gelince, Allah onların mükâfatlarını eksiksiz verecektir. Allah zâlimleri sevmez |
Saban Piris Iman edenlere ve dogruları yapanlara ise eksiksiz mukafatlarını verecektir. Allah, zalimleri sevmez |
Saban Piris İman edenlere ve doğruları yapanlara ise eksiksiz mükafatlarını verecektir. Allah, zalimleri sevmez |