Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 94 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 94]
﴿فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك فأولئك هم الظالمون﴾ [آل عِمران: 94]
Latin Alphabet Fe meniftera alellahil kezibe mim ba´di zalike fe ulaike humuz zalimun |
Latin Alphabet Fe meniftera alallahil kezibe min ba’di zalike fe ulaike humuz zalimun(zalimune) |
Latin Alphabet Fe menifterâ alâllâhil kezibe min ba’di zâlike fe ulâike humuz zâlimûn(zâlimûne) |
Muhammed Esed Ve artık bundan sonra kim Allah hakkında yalan uydurursa iste onlar zalimlerdir |
Muhammed Esed Ve artık bundan sonra kim Allah hakkında yalan uydurursa işte onlar zalimlerdir |
Muhammet Abay femeni-ftera `ale-llahi-lkezibe mim ba`di zalike feulaike humu-zzalimun |
Muhammet Abay femeni-fterâ `ale-llâhi-lkeẕibe mim ba`di ẕâlike feülâike hümu-żżâlimûn |
Muslim Shahin Artık bundan sonra her kim Allah'a karsı yalan uydurursa, iste bunlar, zalimlerin ta kendisidirler |
Muslim Shahin Artık bundan sonra her kim Allah'a karşı yalan uydurursa, işte bunlar, zalimlerin ta kendisidirler |
Saban Piris Tevrat indirilmeden once, Israil’in kendine haram kıldıklarının dısında, Israil ogullarına her yiyecek helal idi. “Eger dogru soyleyenler iseniz Tevrat´ı getirip okuyun!” de. Bundan sonra kim Allah adına yalan uydurursa, onlar zalimlerin ta kendileridir |
Saban Piris Tevrat indirilmeden önce, İsrail’in kendine haram kıldıklarının dışında, İsrail oğullarına her yiyecek helal idi. “Eğer doğru söyleyenler iseniz Tevrat´ı getirip okuyun!” de. Bundan sonra kim Allah adına yalan uydurursa, onlar zalimlerin ta kendileridir |