Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 95 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[آل عِمران: 95]
﴿قل صدق الله فاتبعوا ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين﴾ [آل عِمران: 95]
Latin Alphabet Kul sadekallahu fettebiu millete ibrahıme hanıfa* ve ma kane minel musrikın |
Latin Alphabet Kul sadakallahu fettebiu millete ibrahime hanifa(hanifen), ve ma kane minel musrikin(musrikine) |
Latin Alphabet Kul sadakallâhu fettebiû millete ibrâhîme hanîfâ(hanîfen), ve mâ kâne minel muşrikîn(muşrikîne) |
Muhammed Esed De ki: "Allah dogruyu soylemektedir: O halde, batıl olan her seyden yuz ceviren ve Allah´ın yanısıra hicbir seye ilahlık yakıstırmayan Ibrahim´in inanc sistemine uyun |
Muhammed Esed De ki: "Allah doğruyu söylemektedir: O halde, batıl olan her şeyden yüz çeviren ve Allah´ın yanısıra hiçbir şeye ilahlık yakıştırmayan İbrahim´in inanç sistemine uyun |
Muhammet Abay kul sadeka-llahu fettebi`u millete ibrahime hanifa. vema kane mine-lmusrikin |
Muhammet Abay ḳul ṣadeḳa-llâhü fettebi`û millete ibrâhîme ḥanîfâ. vemâ kâne mine-lmüşrikîn |
Muslim Shahin De ki: Allah dogruyu soylemistir. Oyle ise, hakka yonelmis olarak Ibrahim'in dinine uyunuz. O, musriklerden degildi |
Muslim Shahin De ki: Allah doğruyu söylemiştir. Öyle ise, hakka yönelmiş olarak İbrahim'in dinine uyunuz. O, müşriklerden değildi |
Saban Piris De ki: -Allah dogru soylemistir. Oyleyse, hanif olan Ibrahim’in dinine/yoluna uyun! O, musriklerden degildi |
Saban Piris De ki: -Allah doğru söylemiştir. Öyleyse, hanif olan İbrahim’in dinine/yoluna uyun! O, müşriklerden değildi |