Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ar-Rum ayat 36 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ ﴾
[الرُّوم: 36]
﴿وإذا أذقنا الناس رحمة فرحوا بها وإن تصبهم سيئة بما قدمت أيديهم﴾ [الرُّوم: 36]
Latin Alphabet Ve iza ezaknen nase rahmeten ferihu biha ve in tusıbhum seyyietum bima kaddemet eydıhim izahum yaknetun |
Latin Alphabet Ve iza ezaknen nase rahmeten ferihu biha, ve in tusıbhum seyyietun bima kaddemet eydihim iza hum yaknetun(yaknetune) |
Latin Alphabet Ve izâ ezaknen nâse rahmeten ferihû bihâ, ve in tusıbhum seyyietun bimâ kaddemet eydîhim izâ hum yaknetûn(yaknetûne) |
Muhammed Esed (Her zaman oldugu gibi,) insanlara rahmetimizi tattırdıgımız zaman buna sevinirler; fakat kendi yapıp ettikleri sonucunda baslarına bir bela gelince de butun umitlerini yitirirler |
Muhammed Esed (Her zaman olduğu gibi,) insanlara rahmetimizi tattırdığımız zaman buna sevinirler; fakat kendi yapıp ettikleri sonucunda başlarına bir bela gelince de bütün ümitlerini yitirirler |
Muhammet Abay veiza ezakne-nnase rahmeten ferihu biha. vein tusibhum seyyietum bima kaddemet eydihim iza hum yaknetun |
Muhammet Abay veiẕâ eẕaḳne-nnâse raḥmeten feriḥû bihâ. vein tüṣibhüm seyyietüm bimâ ḳaddemet eydîhim iẕâ hüm yaḳneṭûn |
Muslim Shahin Insanlara bir rahmet tattırdıgımızda ona sevinirler. Sayet yaptıklarından oturu baslarına bir fenalık gelse hemen umitsizlige dusuverirler |
Muslim Shahin İnsanlara bir rahmet tattırdığımızda ona sevinirler. Şayet yaptıklarından ötürü başlarına bir fenalık gelse hemen ümitsizliğe düşüverirler |
Saban Piris Insanlara bir rahmet tattırdıgımız zaman, ona sevinirler; ve eger kendi yaptıkları yuzunden bir kotuluk dokunursa hemen umitsizlige duserler |
Saban Piris İnsanlara bir rahmet tattırdığımız zaman, ona sevinirler; ve eğer kendi yaptıkları yüzünden bir kötülük dokunursa hemen ümitsizliğe düşerler |