Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Luqman ayat 30 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[لُقمَان: 30]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه الباطل وأن﴾ [لُقمَان: 30]
Latin Alphabet Zalike bi ennellahe huvel hakku ve enne ma yed´ une min dunihil batılu ve ennellahe huvel aliyyul kebır |
Latin Alphabet Zalike bi ennellahe huvel hakku ve enne ma yed’une min dunihil batılu ve ennallahe huvel aliyyul kebir(kebiru) |
Latin Alphabet Zâlike bi ennellâhe huvel hakku ve enne mâ yed’ûne min dûnihil bâtılu ve ennallâhe huvel aliyyul kebîr(kebîru) |
Muhammed Esed Gercek budur: Yalnızca Allah, Mutlak Hakikattir ve insanların O´ndan baska cagırdıkları her sey tamamiyle degersiz ve gecersizdir; cunku yalnız Allah yuce ve gercekten uludur |
Muhammed Esed Gerçek budur: Yalnızca Allah, Mutlak Hakikattir ve insanların O´ndan başka çağırdıkları her şey tamamiyle değersiz ve geçersizdir; çünkü yalnız Allah yüce ve gerçekten uludur |
Muhammet Abay zalike bienne-llahe huve-lhakku veenne ma yed`une min dunihi-lbatili veenne-llahe huve-l`aliyyu-lkebir |
Muhammet Abay ẕâlike bienne-llâhe hüve-lḥaḳḳu veenne mâ yed`ûne min dûnihi-lbâṭili veenne-llâhe hüve-l`aliyyü-lkebîr |
Muslim Shahin Cunku Allah, hakkın ta kendisidir; O’ndan baska taptıkları ise hic suphesiz batıldır. Gercekten Allah cok yuce, cok uludur |
Muslim Shahin Çünkü Allah, hakkın ta kendisidir; O’ndan başka taptıkları ise hiç şüphesiz bâtıldır. Gerçekten Allah çok yüce, çok uludur |
Saban Piris Bu, Allah’ın hak ve O’ndan baska yalvardıklarının batıl oldugunu gosterir. Ki Allah, yuce O’dur, buyuk O’dur |
Saban Piris Bu, Allah’ın hak ve O’ndan başka yalvardıklarının batıl olduğunu gösterir. Ki Allah, yüce O’dur, büyük O’dur |