Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahzab ayat 12 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا ﴾
[الأحزَاب: 12]
﴿وإذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم مرض ما وعدنا الله ورسوله إلا﴾ [الأحزَاب: 12]
Latin Alphabet Ve iz yekulul munafikune vellezıne fı kulubihim meradum ma veaddenellahu ve rasuluhu illa gurura |
Latin Alphabet Ve iz yekulul munafikune vellezine fi kulubihim maradun ma vaadenallahu ve resuluhu illa gurura(gururan) |
Latin Alphabet Ve iz yekûlul munâfikûne vellezîne fî kulûbihim maradun mâ vaadenallâhu ve resûluhû illâ gurûrâ(gurûran) |
Muhammed Esed Ve ikiyuzluler ile kalpleri hastalıklı olanların (birbirlerine), "Allah ve Elcisi bize sadece bos vaadlerde bulunmaktalar" dedikleri zaman(ki durumu hatırla) |
Muhammed Esed Ve ikiyüzlüler ile kalpleri hastalıklı olanların (birbirlerine), "Allah ve Elçisi bize sadece boş vaadlerde bulunmaktalar" dedikleri zaman(ki durumu hatırla) |
Muhammet Abay veiz yekulu-lmunafikune vellezine fi kulubihim meradum ma ve`adene-llahu verasuluhu illa gurura |
Muhammet Abay veiẕ yeḳûlü-lmünâfiḳûne velleẕîne fî ḳulûbihim meraḍum mâ ve`adene-llâhü verasûlühû illâ gurûrâ |
Muslim Shahin Ve o zaman, munafıklar ile kalplerinde hastalık (iman zayıflıgı) bulunanlar: «Meger Allah ve Rasulu bize sadece kuru vaadlerde bulunmuslar!» diyorlardı |
Muslim Shahin Ve o zaman, münafıklar ile kalplerinde hastalık (iman zayıflığı) bulunanlar: «Meğer Allah ve Rasûlü bize sadece kuru vaadlerde bulunmuşlar!» diyorlardı |
Saban Piris Munafıklar ve kalblerinde hastalık bulunanlar: -Allah ve elcisi bize sadece bos vaadde bulunmus, diyorlardı |
Saban Piris Münafıklar ve kalblerinde hastalık bulunanlar: -Allah ve elçisi bize sadece boş vaadde bulunmuş, diyorlardı |