×

Kul men zellezı ya´sımüküm minellahi in erade biküm suen ev erade biküm 33:17 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Ahzab ⮕ (33:17) ayat 17 in Turkish_Alphabet

33:17 Surah Al-Ahzab ayat 17 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahzab ayat 17 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 17]

Kul men zellezı ya´sımüküm minellahi in erade biküm suen ev erade biküm rahmeh ve la yecidune lehüm min dunillahi veliyyev ve la nesıyra

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من ذا الذي يعصمكم من الله إن أراد بكم سوءا أو, باللغة الحروف التركية

﴿قل من ذا الذي يعصمكم من الله إن أراد بكم سوءا أو﴾ [الأحزَاب: 17]

Latin Alphabet
Kul men zellezı ya´sımukum minellahi in erade bikum suen ev erade bikum rahmeh ve la yecidune lehum min dunillahi veliyyev ve la nesıyra
Latin Alphabet
Kul men zellezi ya’sımukum minallahi in erade bikum suen ev eradebikum rahmeh(rahmeten), ve la yecidune lehum min dunillahi veliyyen ve la nasira(nasiren)
Latin Alphabet
Kul men zellezî ya’sımukum minallâhi in erâde bikum sûen ev erâdebikum rahmeh(rahmeten), ve lâ yecidûne lehum min dûnillâhi veliyyen ve lâ nasîrâ(nasîren)
Muhammed Esed
De ki: "Allah size bir zarar vermek istese, sizi O´ndan kim koruyabilir? Yahut rahmetini bagıslamak istese (kim mani olabilir?)" Allah´tan baska bir yardımcı ve koruyucu bulamayacaklar(ını bilmezler mi)
Muhammed Esed
De ki: "Allah size bir zarar vermek istese, sizi O´ndan kim koruyabilir? Yahut rahmetini bağışlamak istese (kim mani olabilir?)" Allah´tan başka bir yardımcı ve koruyucu bulamayacaklar(ını bilmezler mi)
Muhammet Abay
kul men ze-llezi ya`simukum mine-llahi in erade bikum suen ev erade bikum rahmeh. vela yecidune lehum min duni-llahi veliyyev vela nesira
Muhammet Abay
ḳul men ẕe-lleẕî ya`ṣimüküm mine-llâhi in erâde biküm sûen ev erâde biküm raḥmeh. velâ yecidûne lehüm min dûni-llâhi veliyyev velâ neṣîrâ
Muslim Shahin
De ki: Allah size bir kotuluk dilerse, O'na karsı sizi kim korur; ya da size rahmet dilerse (size kim zarar verebilir)? Onlar, kendilerine Allah'tan baska ne bir dost bulurlar ne de bir yardımcı
Muslim Shahin
De ki: Allah size bir kötülük dilerse, O'na karşı sizi kim korur; ya da size rahmet dilerse (size kim zarar verebilir)? Onlar, kendilerine Allah'tan başka ne bir dost bulurlar ne de bir yardımcı
Saban Piris
De ki: -Eger Allah size bir bela veya rahmet dilemisse sizi Allah’tan kim koruyabilir? Onlar, Allah’tan baska bir veli ve yardımcı bulamazlar
Saban Piris
De ki: -Eğer Allah size bir bela veya rahmet dilemişse sizi Allah’tan kim koruyabilir? Onlar, Allah’tan başka bir veli ve yardımcı bulamazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek