Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahzab ayat 16 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذٗا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 16]
﴿قل لن ينفعكم الفرار إن فررتم من الموت أو القتل وإذا لا﴾ [الأحزَاب: 16]
Latin Alphabet Kul ley yenfeakumul firaru in ferartum minel mevti evil katli ve izel la tumetteune illa kalıla |
Latin Alphabet Kul len yenfeakumul firaru in ferertum minel mevti evil katli ve izen la tumetteune illa kalila(kalilen) |
Latin Alphabet Kul len yenfeakumul firâru in ferertum minel mevti evil katli ve izen lâ tumetteûne illâ kalîlâ(kalîlen) |
Muhammed Esed De ki: "(Tabii bir olumle) olmekten yahut (savasta) oldurulmekten kacıyorsanız, kacmak size bir fayda vermez; cunku basarsanız bile hayatın zevkini ancak cok kısa bir sure tadarsınız |
Muhammed Esed De ki: "(Tabii bir ölümle) ölmekten yahut (savaşta) öldürülmekten kaçıyorsanız, kaçmak size bir fayda vermez; çünkü başarsanız bile hayatın zevkini ancak çok kısa bir süre tadarsınız |
Muhammet Abay kul ley yenfe`akumu-lfiraru in ferartum mine-lmevti evi-lkatli veizel la tumette`une illa kalila |
Muhammet Abay ḳul ley yenfe`akümü-lfirâru in ferartüm mine-lmevti evi-lḳatli veiẕel lâ tümette`ûne illâ ḳalîlâ |
Muslim Shahin (Rasulum!) De ki: Eger olumden veya oldurulmekten kacıyorsanız, kacmanın size asla faydası olmaz! (Eceliniz gelmemis ise) o takdirde de, yasatılacagınız sure cok degildir |
Muslim Shahin (Rasûlüm!) De ki: Eğer ölümden veya öldürülmekten kaçıyorsanız, kaçmanın size asla faydası olmaz! (Eceliniz gelmemiş ise) o takdirde de, yaşatılacağınız süre çok değildir |
Saban Piris De ki: -Olumden veya oldurulmekten kacmanız size bir fayda saglamaz. Kacsanız da az bir zaman yasarsınız |
Saban Piris De ki: -Ölümden veya öldürülmekten kaçmanız size bir fayda sağlamaz. Kaçsanız da az bir zaman yaşarsınız |