×

Enı´mel sabiğativ ve kaddir fis serdi va´melu saliha innı bima ta´melune besıyr 34:11 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Saba’ ⮕ (34:11) ayat 11 in Turkish_Alphabet

34:11 Surah Saba’ ayat 11 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Saba’ ayat 11 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[سَبإ: 11]

Enı´mel sabiğativ ve kaddir fis serdi va´melu saliha innı bima ta´melune besıyr

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أن اعمل سابغات وقدر في السرد واعملوا صالحا إني بما تعملون بصير, باللغة الحروف التركية

﴿أن اعمل سابغات وقدر في السرد واعملوا صالحا إني بما تعملون بصير﴾ [سَبإ: 11]

Latin Alphabet
Enı´mel sabigativ ve kaddir fis serdi va´melu saliha innı bima ta´melune besıyr
Latin Alphabet
Enimel sabigatin ve kaddir fis serdi va’melu saliha(salihan), inni bima tamelune basir(basirun)
Latin Alphabet
Enimel sâbigâtin ve kaddir fîs serdi va’melû sâlihâ(sâlihan), innî bimâ tamelûne basîr(basîrun)
Muhammed Esed
(ve o´na su telkinde bulunduk:) "Guzel isleri cokca, hicbir sınır gozetmeden yap ve onların duzenli akısına derin bir anlam kazandır". Ve (boylece ey muminler, hepiniz) dogru ve yararlı isler yapınız, cunku Ben butun yaptıklarınızı gorurum
Muhammed Esed
(ve o´na şu telkinde bulunduk:) "Güzel işleri çokça, hiçbir sınır gözetmeden yap ve onların düzenli akışına derin bir anlam kazandır". Ve (böylece ey müminler, hepiniz) doğru ve yararlı işler yapınız, çünkü Ben bütün yaptıklarınızı görürüm
Muhammet Abay
eni-`mel sabigativ vekaddir fi-sserdi va`melu saliha. inni bima ta`melune besir
Muhammet Abay
eni-`mel sâbigâtiv veḳaddir fi-sserdi va`melû ṣâliḥâ. innî bimâ ta`melûne beṣîr
Muslim Shahin
Genis zırhlar imal et, dokumasını olculu yap. (Ey Davud hanedanı!) Salih ameller yapın! Kuskusuz ben, yaptıklarınızı hakkıyla gormekteyim, diye (vahyettik)
Muslim Shahin
Geniş zırhlar imal et, dokumasını ölçülü yap. (Ey Davud hanedanı!) Salih ameller yapın! Kuşkusuz ben, yaptıklarınızı hakkıyla görmekteyim, diye (vahyettik)
Saban Piris
Genis zırhlar yap, dokumasını da saglam tut; diye. Iyi calısın, cunku ben yaptıklarınızı gorurum
Saban Piris
Geniş zırhlar yap, dokumasını da sağlam tut; diye. İyi çalışın, çünkü ben yaptıklarınızı görürüm
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek