×

E lem tera ennellahe enzele mines semai maa fe ahracna bihı semeratim 35:27 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah FaTir ⮕ (35:27) ayat 27 in Turkish_Alphabet

35:27 Surah FaTir ayat 27 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah FaTir ayat 27 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ ﴾
[فَاطِر: 27]

E lem tera ennellahe enzele mines semai maa fe ahracna bihı semeratim muhtelifen elvanüha ve minel cibali cüdedüm bıduv ve humrum muhtelifün elvanüha ve ğarabıbü sud

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله أنـزل من السماء ماء فأخرجنا به ثمرات مختلفا, باللغة الحروف التركية

﴿ألم تر أن الله أنـزل من السماء ماء فأخرجنا به ثمرات مختلفا﴾ [فَاطِر: 27]

Latin Alphabet
E lem tera ennellahe enzele mines semai maa fe ahracna bihı semeratim muhtelifen elvanuha ve minel cibali cudedum bıduv ve humrum muhtelifun elvanuha ve garabıbu sud
Latin Alphabet
E lem tere ennallahe enzele mines semai maen, fe ahrecna bihi semeratin muhtelifen elvanuha, ve minel cibali cudedun bidun ve humrun muhtelifun elvanuha ve garabibu sud(sudun)
Latin Alphabet
E lem tere ennallâhe enzele mines semâi mâen, fe ahrecnâ bihî semerâtin muhtelifen elvânuhâ, ve minel cibâli cudedun bîdun ve humrun muhtelifun elvânuhâ ve garâbîbu sûd(sûdun)
Muhammed Esed
Gormuyor musun, Allah, goklerden su indirmekte ve onunla turlu renklere (ve tadlara) sahip meyveler yetistirmekteyiz; nasıl ki daglarda kırmızı ve beyaz renkte ve simsiyah cizgiler var
Muhammed Esed
Görmüyor musun, Allah, göklerden su indirmekte ve onunla türlü renklere (ve tadlara) sahip meyveler yetiştirmekteyiz; nasıl ki dağlarda kırmızı ve beyaz renkte ve simsiyah çizgiler var
Muhammet Abay
elem tera enne-llahe enzele mine-ssemai maa. feahracna bihi semeratim muhtelifen elvanuha. vemine-lcibali cudedum biduv vehumrum muhtelifun elvanuha vegarabibu sud
Muhammet Abay
elem tera enne-llâhe enzele mine-ssemâi mââ. feaḫracnâ bihî ŝemerâtim muḫtelifen elvânühâ. vemine-lcibâli cüdedüm bîḍuv veḥumrum muḫtelifün elvânühâ vegarâbîbü sûd
Muslim Shahin
Gormedin mi Allah gokten su indirdi. Onunla renkleri cesit cesit meyveler cıkardık. Daglardan (gecen) beyaz, kırmızı, degisik renklerde ve simsiyah yollar (yaptık)
Muslim Shahin
Görmedin mi Allah gökten su indirdi. Onunla renkleri çeşit çeşit meyveler çıkardık. Dağlardan (geçen) beyaz, kırmızı, değişik renklerde ve simsiyah yollar (yaptık)
Saban Piris
Allah’ın gokten su indirdigini ve onunla cesitli renklerde urunler cıkardıgımızı gormuyor musun? Dagların beyazı, kırmızısı, muhtelif renklerde ve siyahımsı gorunumlu yolları vardır
Saban Piris
Allah’ın gökten su indirdiğini ve onunla çeşitli renklerde ürünler çıkardığımızı görmüyor musun? Dağların beyazı, kırmızısı, muhtelif renklerde ve siyahımsı görünümlü yolları vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek