Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ya-Sin ayat 14 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ ﴾
[يسٓ: 14]
﴿إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما فعززنا بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون﴾ [يسٓ: 14]
Latin Alphabet Iz erselna ileyhimusneyni fe kezzebuhuma fe azzezna bi salisin fe kalu inna ileykum murselun |
Latin Alphabet Iz erselna ileyhimusneyni fe kezzebuhuma fe azzezna bi salisin fe kalu inna ileykum murselun(murselune) |
Latin Alphabet İz erselnâ ileyhimusneyni fe kezzebûhumâ fe azzeznâ bi sâlisin fe kâlû innâ ileykum murselûn(murselûne) |
Muhammed Esed Biz onlara iki (elci) gonderdik, ikisini de yalanladılar; bunun uzerine (onları), ucuncu biri ile destekledik; ve bu (elci)ler, "Bakın, biz (Allah tarafından) size gonderildik!" dediler |
Muhammed Esed Biz onlara iki (elçi) gönderdik, ikisini de yalanladılar; bunun üzerine (onları), üçüncü biri ile destekledik; ve bu (elçi)ler, "Bakın, biz (Allah tarafından) size gönderildik!" dediler |
Muhammet Abay iz erselna ileyhimu-sneyni fekezzebuhuma fe`azzezna bisalisin fekalu inna ileykum murselun |
Muhammet Abay iẕ erselnâ ileyhimü-ŝneyni fekeẕẕebûhümâ fe`azzeznâ biŝâliŝin feḳâlû innâ ileyküm mürselûn |
Muslim Shahin Iste o zaman biz, onlara iki elci gondermistik. Onları yalanladılar. Bunun uzerine ucuncu bir elci gonderdik. Onlar: Biz size gonderilmis Allah elcileriyiz! dediler |
Muslim Shahin İşte o zaman biz, onlara iki elçi göndermiştik. Onları yalanladılar. Bunun üzerine üçüncü bir elçi gönderdik. Onlar: Biz size gönderilmiş Allah elçileriyiz! dediler |
Saban Piris Hani onlara iki elci gondermistik de onları yalanlamıslardı. Bir ucuncusu ile onları guclendirmistik. -Biz, size gonderilen elcileriz, demislerdi |
Saban Piris Hani onlara iki elçi göndermiştik de onları yalanlamışlardı. Bir üçüncüsü ile onları güçlendirmiştik. -Biz, size gönderilen elçileriz, demişlerdi |