×

İz dehalu ala davude fe fezia minhüm kalu la tehaf hasmani beğa 38:22 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah sad ⮕ (38:22) ayat 22 in Turkish_Alphabet

38:22 Surah sad ayat 22 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah sad ayat 22 - صٓ - Page - Juz 23

﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ ﴾
[صٓ: 22]

İz dehalu ala davude fe fezia minhüm kalu la tehaf hasmani beğa ba´duna ala ba´dın fahküm beynena bil hakkı ve la tüştıt vehdina ila sevais sırat

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ دخلوا على داود ففزع منهم قالوا لا تخف خصمان بغى بعضنا, باللغة الحروف التركية

﴿إذ دخلوا على داود ففزع منهم قالوا لا تخف خصمان بغى بعضنا﴾ [صٓ: 22]

Latin Alphabet
Iz dehalu ala davude fe fezia minhum kalu la tehaf hasmani bega ba´duna ala ba´dın fahkum beynena bil hakkı ve la tustıt vehdina ila sevais sırat
Latin Alphabet
Iz dehalu ala davude fe fezia minhum kalu la tehaf, hasmani bega ba’duna ala ba’dın fahkum beynena bil hakkı ve la tustıt vehdina ila sevais sırat(sıratı)
Latin Alphabet
İz dehalû alâ dâvûde fe fezia minhum kâlû lâ tehaf, hasmâni begâ ba’dunâ alâ ba’dın fahkum beynenâ bil hakkı ve lâ tuştıt vehdinâ ilâ sevâis sırât(sırâtı)
Muhammed Esed
Davud, onları yanında gorunce telaslanıp korktu; bunun uzerine: "Korkma!" dediler, "Biz (sadece) iki davacıyız. Birimiz otekinin hakkına tecavuz etti, simdi aramızda adaletle karar ver, dogrudan ayrılma ve (ikimize) durustluk yolunu goster
Muhammed Esed
Davud, onları yanında görünce telaşlanıp korktu; bunun üzerine: "Korkma!" dediler, "Biz (sadece) iki davacıyız. Birimiz ötekinin hakkına tecavüz etti, şimdi aramızda adaletle karar ver, doğrudan ayrılma ve (ikimize) dürüstlük yolunu göster
Muhammet Abay
iz dehalu `ala davude fefezi`a minhum kalu la tehaf. hasmani bega ba`duna `ala ba`din fahkum beynena bilhakki vela tustit vehdina ila sevai-ssirat
Muhammet Abay
iẕ deḫalû `alâ dâvûde fefezi`a minhüm ḳâlû lâ teḫaf. ḫaṣmâni begâ ba`ḍunâ `alâ ba`ḍin faḥküm beynenâ bilḥaḳḳi velâ tüşṭiṭ vehdinâ ilâ sevâi-ṣṣirâṭ
Muslim Shahin
Davud'un yanına girmislerdi de Davud onlardan korkmustu. «Korkma! Biz birbirine hasım iki davacıyız, aramızda adaletle hukmet, haksızlık etme; bize dogru yolu goster» dediler
Muslim Shahin
Davud'un yanına girmişlerdi de Dâvud onlardan korkmuştu. «Korkma! Biz birbirine hasım iki davacıyız, aramızda adaletle hükmet, haksızlık etme; bize doğru yolu göster» dediler
Saban Piris
Davud’un yanına girmislerdi. Davut da onlardan korkmustu. -Korkma, dediler. Birbirinin hakkını yemis iki davacıyız. Aramızda hakkıyla hukum ver. Hak’tan ayrılma. Bize orta yolu buldur
Saban Piris
Davud’un yanına girmişlerdi. Davut da onlardan korkmuştu. -Korkma, dediler. Birbirinin hakkını yemiş iki davacıyız. Aramızda hakkıyla hüküm ver. Hak’tan ayrılma. Bize orta yolu buldur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek