Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah sad ayat 28 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ ﴾
[صٓ: 28]
﴿أم نجعل الذين آمنوا وعملوا الصالحات كالمفسدين في الأرض أم نجعل المتقين﴾ [صٓ: 28]
Latin Alphabet Em nec´alullezıne amenu ve amilus salihati kel mufsidıne fil erdı em nec´alul muttekıyne kel fuccar |
Latin Alphabet Em nec’alullezine amenu ve amilus salihati kel mufsidine fil ardı em nec’alul muttekine kel fuccar(fuccari) |
Latin Alphabet Em nec’alullezîne âmenû ve amilûs sâlihâti kel mufsidîne fîl ardı em nec’alul muttekîne kel fuccâr(fuccâri) |
Muhammed Esed (Yoksa,) inanıp dogru ve yararlı isler yapanları yeryuzunde bozgunculuk yapanlarla bir mi tutsaydık? Allah´a karsı sorumluluklarının bilincinde olanları yoldan sapmıslarla bir mi tutsaydık |
Muhammed Esed (Yoksa,) inanıp doğru ve yararlı işler yapanları yeryüzünde bozgunculuk yapanlarla bir mi tutsaydık? Allah´a karşı sorumluluklarının bilincinde olanları yoldan sapmışlarla bir mi tutsaydık |
Muhammet Abay em nec`alu-llezine amenu ve`amilu-ssalihati kelmufsidine fi-l'ard. em nec`alu-lmuttekine kelfuccar |
Muhammet Abay em nec`alü-lleẕîne âmenû ve`amilu-ṣṣâliḥâti kelmüfsidîne fi-l'arḍ. em nec`alü-lmütteḳîne kelfüccâr |
Muslim Shahin Yoksa biz, iman edip de salih amel isleyenleri, yeryuzunde bozgunculuk yapanlar gibi mi tutacagız? Veya (Allah'tan) korkanları yoldan cıkanlar gibi mi sayacagız |
Muslim Shahin Yoksa biz, iman edip de sâlih amel işleyenleri, yeryüzünde bozgunculuk yapanlar gibi mi tutacağız? Veya (Allah'tan) korkanları yoldan çıkanlar gibi mi sayacağız |
Saban Piris Yoksa, iman edip, dogruları yapanları, yeryuzunde bozgunculuk yapanlarla bir mi tutacagız? Yoksa, korunanları, gunahkarlarla denk mi tutacagız |
Saban Piris Yoksa, iman edip, doğruları yapanları, yeryüzünde bozgunculuk yapanlarla bir mi tutacağız? Yoksa, korunanları, günahkarlarla denk mi tutacağız |