×

İnna enzelna ileykel kitabe bil hakkı li tahküme beynen nasi bima erakellah 4:105 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nisa’ ⮕ (4:105) ayat 105 in Turkish_Alphabet

4:105 Surah An-Nisa’ ayat 105 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 105 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُۚ وَلَا تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 105]

İnna enzelna ileykel kitabe bil hakkı li tahküme beynen nasi bima erakellah ve la tekül lil hainıne hasıyma

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا أنـزلنا إليك الكتاب بالحق لتحكم بين الناس بما أراك الله ولا, باللغة الحروف التركية

﴿إنا أنـزلنا إليك الكتاب بالحق لتحكم بين الناس بما أراك الله ولا﴾ [النِّسَاء: 105]

Latin Alphabet
Inna enzelna ileykel kitabe bil hakkı li tahkume beynen nasi bima erakellah ve la tekul lil hainıne hasıyma
Latin Alphabet
Inna enzelna ileykel kitabe bil hakkı li tahkume beynen nasi bima erakallah(erakallahu), ve la tekun lil hainine hasima(hasimen)
Latin Alphabet
İnnâ enzelnâ ileykel kitâbe bil hakkı li tahkume beynen nâsi bimâ erâkallâh(erâkallâhu), ve lâ tekun lil hâinîne hasîmâ(hasîmen)
Muhammed Esed
Biz sana, hakikati ortaya koyan bu ilahi kelamı indirdik ki insanlar arasında Allahın sana ogrettigine gore hukum verebilesin. O halde ihanet edenlerle tartısmaya girme
Muhammed Esed
Biz sana, hakikati ortaya koyan bu ilahi kelamı indirdik ki insanlar arasında Allahın sana öğrettiğine göre hüküm verebilesin. O halde ihanet edenlerle tartışmaya girme
Muhammet Abay
inna enzelna ileyke-lkitabe bilhakki litahkume beyne-nnasi bima erake-llah. vela tekul lilhainine hasima
Muhammet Abay
innâ enzelnâ ileyke-lkitâbe bilḥaḳḳi litaḥküme beyne-nnâsi bimâ erâke-llâh. velâ tekül lilḫâinîne ḫaṣîmâ
Muslim Shahin
Allah'ın sana gosterdigi sekilde insanlar arasında hukmedesin diye sana Kitab'ı hak ile indirdik; hainlerden taraf olma
Muslim Shahin
Allah'ın sana gösterdiği şekilde insanlar arasında hükmedesin diye sana Kitab'ı hak ile indirdik; hainlerden taraf olma
Saban Piris
Suphesiz biz, sana kitabı insanlar arasında Allah’ın sana gosterdigi gibi hukum veresin diye hak olarak indirdik, hainlerin savunucusu olma
Saban Piris
Şüphesiz biz, sana kitabı insanlar arasında Allah’ın sana gösterdiği gibi hüküm veresin diye hak olarak indirdik, hainlerin savunucusu olma
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek