Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 170 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 170]
﴿ياأيها الناس قد جاءكم الرسول بالحق من ربكم فآمنوا خيرا لكم وإن﴾ [النِّسَاء: 170]
Latin Alphabet Ya eyyuhen nasu kad caekumur rasulu bil hakkı mir rabbikum fe aminu hayral lekum ve in tekfuru fe inne lillahi ma fis semavati vel ard ve kanellahu alımen hakıma |
Latin Alphabet Ya eyyuhen nasu kad caekumur resulu bil hakkı min rabbikum fe aminu hayran lekum ve in tekfuru fe inne lillahi ma fis semavati vel ard(ardı) ve kanallahu alimen hakima(hakimen) |
Latin Alphabet Yâ eyyuhen nâsu kad câekumur resûlu bil hakkı min rabbikum fe âminû hayran lekum ve in tekfurû fe inne lillâhi mâ fîs semâvâti vel ard(ardı) ve kânallâhu alîmen hakîmâ(hakîmen) |
Muhammed Esed Ey insanlar! Elci size Rabbinizden hakikati getirdi: o halde kendi iyiliginiz icin inanın! Ve eger hakikati inkar ederseniz, bilin ki goklerde ve yerde olan her sey Allaha aittir ve Allah her seyi bilendir, hikmet sahibidir |
Muhammed Esed Ey insanlar! Elçi size Rabbinizden hakikati getirdi: o halde kendi iyiliğiniz için inanın! Ve eğer hakikati inkar ederseniz, bilin ki göklerde ve yerde olan her şey Allaha aittir ve Allah her şeyi bilendir, hikmet sahibidir |
Muhammet Abay ya eyyuhe-nnasu kad caekumu-rrasulu bilhakki mir rabbikum feaminu hayral lekum. vein tekfuru feinne lillahi ma fi-ssemavati vel'ard. vekane-llahu `alimen hakima |
Muhammet Abay yâ eyyühe-nnâsü ḳad câekümü-rrasûlü bilḥaḳḳi mir rabbiküm feâminû ḫayral leküm. vein tekfürû feinne lillâhi mâ fi-ssemâvâti vel'arḍ. vekâne-llâhü `alîmen ḥakîmâ |
Muslim Shahin Ey insanlar! Rasul size Rabbinizden hakkı (Kur'an'ı ve hak dini) getirmistir. (Bunda suphe yoktur), O halde, kendi iyiliginiz icin (ona) iman edin. Eger inkar ederseniz, goklerde ve yerde ne varsa suphesiz hepsi Allah'ındır. Allah, her seyi hakkıyla bilendir, hikmet sahibidir |
Muslim Shahin Ey insanlar! Rasûl size Rabbinizden hakkı (Kur'ân'ı ve hak dini) getirmiştir. (Bunda şüphe yoktur), O halde, kendi iyiliğiniz için (ona) iman edin. Eğer inkâr ederseniz, göklerde ve yerde ne varsa şüphesiz hepsi Allah'ındır. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir, hikmet sahibidir |
Saban Piris Ey insanlar, elci size Rabbinizden hak ile gelmistir. Kendi iyiliginiz icin iman edin; eger kufrederseniz, goklerde ve yerde olanlar Allah’ındır. Allah alimdir, hakimdir |
Saban Piris Ey insanlar, elçi size Rabbinizden hak ile gelmiştir. Kendi iyiliğiniz için iman edin; eğer küfrederseniz, göklerde ve yerde olanlar Allah’ındır. Allah alimdir, hakimdir |