Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 56 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَوۡفَ نُصۡلِيهِمۡ نَارٗا كُلَّمَا نَضِجَتۡ جُلُودُهُم بَدَّلۡنَٰهُمۡ جُلُودًا غَيۡرَهَا لِيَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 56]
﴿إن الذين كفروا بآياتنا سوف نصليهم نارا كلما نضجت جلودهم بدلناهم جلودا﴾ [النِّسَاء: 56]
Latin Alphabet Innellezıne keferu bi ayatina sevfe nuslıhim nara kullema nedıcet culuduhum beddelnahum culuden gayraha li yezukul azab innellahe kane azızen hakıma |
Latin Alphabet Innellezine keferu bi ayatina sevfe nuslihim nara(naran), kullema nadicet culuduhum beddelnahum culuden gayreha li yezukul azab(azabe) innallahe kane azizen hakima(hakimen) |
Latin Alphabet İnnellezîne keferû bi âyâtinâ sevfe nuslîhim nâra(nâran), kullemâ nadicet culûduhum beddelnâhum culûden gayrehâ li yezûkûl azâb(azâbe) innallâhe kâne azîzen hakîmâ(hakîmen) |
Muhammed Esed Mesajlarımızın dogrulugunu inkara sartlanmıs onları zamanı geldiginde atese mahkum edecegiz; derileri her yanıp dokuldugunde onları yeni derilerle degistirecegiz ki azabı (tam olarak) tadabilsinler. Suphe yok ki Allah kudret ve hikmet sahibidir |
Muhammed Esed Mesajlarımızın doğruluğunu inkara şartlanmış onları zamanı geldiğinde ateşe mahkum edeceğiz; derileri her yanıp döküldüğünde onları yeni derilerle değiştireceğiz ki azabı (tam olarak) tadabilsinler. Şüphe yok ki Allah kudret ve hikmet sahibidir |
Muhammet Abay inne-llezine keferu biayatina sevfe nuslihim nara. kullema nedicet culuduhum beddelnahum culuden gayraha liyezuku-l`azab. inne-llahe kane `azizen hakima |
Muhammet Abay inne-lleẕîne keferû biâyâtinâ sevfe nuṣlîhim nârâ. küllemâ neḍicet cülûdühüm beddelnâhüm cülûden gayrahâ liyeẕûḳu-l`aẕâb. inne-llâhe kâne `azîzen ḥakîmâ |
Muslim Shahin Suphesiz ayetlerimizi inkar edenleri gun gelecek bir atese sokacagız; onların derileri pisip acı duymaz hale geldikce, derilerini baska derilerle degistiririz ki acıyı duysunlar! Allah, suphesiz Aziz'dir, Hakim'dir |
Muslim Shahin Şüphesiz âyetlerimizi inkâr edenleri gün gelecek bir ateşe sokacağız; onların derileri pişip acı duymaz hale geldikçe, derilerini başka derilerle değiştiririz ki acıyı duysunlar! Allah, şüphesiz Azîz'dir, Hakîm'dir |
Saban Piris Ayetlerimizi tanımayanları atese atacagız. Derileri yanıp dokuldukce azabı tatmaları icin onları baska derilerle degistirecegiz. Allah, guclu ve hakimdir |
Saban Piris Ayetlerimizi tanımayanları ateşe atacağız. Derileri yanıp döküldükçe azabı tatmaları için onları başka derilerle değiştireceğiz. Allah, güçlü ve hakimdir |