Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 82 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 82]
﴿أفلا يتدبرون القرآن ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا﴾ [النِّسَاء: 82]
Latin Alphabet E fe la yetedebberunel kur´an ve lev kane min ındi gayrullahi le vcedu fıhıhtilafen kesıra |
Latin Alphabet E fe la yetedebberunel kur’an(kur’ane) ve lev kane min indi gayrillahi le vecedu fihihtilafen kesira(kesiran) |
Latin Alphabet E fe lâ yetedebberûnel kur’ân(kur’âne) ve lev kâne min indi gayrillâhi le vecedû fîhihtilâfen kesîrâ(kesîran) |
Muhammed Esed Onlar bu Kuranı hic anlamaya calısmazlar mı? Eger o, Allahtan baska birinden gelmis olsaydı onda mutlaka bircok (tutarsızlık ve) celiskiler bulurlardı |
Muhammed Esed Onlar bu Kuranı hiç anlamaya çalışmazlar mı? Eğer o, Allahtan başka birinden gelmiş olsaydı onda mutlaka birçok (tutarsızlık ve) çelişkiler bulurlardı |
Muhammet Abay efela yetedebberune-lkur'an. velev kane min `indi gayri-llahi levecedu fihi-htilafen kesira |
Muhammet Abay efelâ yetedebberûne-lḳur'ân. velev kâne min `indi gayri-llâhi levecedû fîhi-ḫtilâfen keŝîrâ |
Muslim Shahin Hala Kur’an uzerinde geregi gibi dusunmeyecekler mi? Eger o, Allah'tan baskası tarafından gelmis olsaydı onun icinde pek cok celiski bulurlardı |
Muslim Shahin Hâla Kur’an üzerinde gereği gibi düşünmeyecekler mi? Eğer o, Allah'tan başkası tarafından gelmiş olsaydı onun içinde pek çok çelişki bulurlardı |
Saban Piris Onlar Kur’an’ı hic dusunmuyorlar mı? Eger O, Allah’tan baska birinden gelmis olsaydı, onun icinde pek cok celiski bulurlardı |
Saban Piris Onlar Kur’an’ı hiç düşünmüyorlar mı? Eğer O, Allah’tan başka birinden gelmiş olsaydı, onun içinde pek çok çelişki bulurlardı |