Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 86 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا ﴾
[النِّسَاء: 86]
﴿وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها إن الله كان على﴾ [النِّسَاء: 86]
Latin Alphabet Ve iza huyyıtum bi tehıyyetin fe hayyu bi ahsene minha ev rudduha innellahe kane ala kulli sey´in hasıba |
Latin Alphabet Ve iza huyyitum bi tehıyyetin fe hayyu bi ahsene minha ev rudduha innallahe kane ala kulli sey’in hasiba(hasiben) |
Latin Alphabet Ve izâ huyyîtum bi tehıyyetin fe hayyû bi ahsene minhâ ev ruddûhâ innallâhe kâne alâ kulli şey’in hasîbâ(hasîben) |
Muhammed Esed Bir selam aldıgınızda daha guzel bir selam ile karsılık verin veya (en azından) benzeri ile. Suphesiz Allah her seyin hesabını tutmaktadır |
Muhammed Esed Bir selam aldığınızda daha güzel bir selam ile karşılık verin veya (en azından) benzeri ile. Şüphesiz Allah her şeyin hesabını tutmaktadır |
Muhammet Abay veiza huyyitum bitehiyyetin fehayyu biahsene minha ev rudduha. inne-llahe kane `ala kulli sey'in hasiba |
Muhammet Abay veiẕâ ḥuyyîtüm biteḥiyyetin feḥayyû biaḥsene minhâ ev ruddûhâ. inne-llâhe kâne `alâ külli şey'in ḥasîbâ |
Muslim Shahin Bir selam ile selamlandıgınız zaman, ondan daha guzeliyle selam verin, yahut aynıyla mukabele edin. Suphe yoktur ki Allah, her seyin hesabını hakkıyla gorendir |
Muslim Shahin Bir selâm ile selâmlandığınız zaman, ondan daha güzeliyle selâm verin, yahut aynıyla mukabele edin. Şüphe yoktur ki Allah, her şeyin hesabını hakkıyla görendir |
Saban Piris Size bir iyilik temennisinde bulunuldugunda siz de ona daha guzeli ile ya da aynısı ile karsılık verin. Suphesiz Allah, her seyin uzerinde hesabı gorendir |
Saban Piris Size bir iyilik temennisinde bulunulduğunda siz de ona daha güzeli ile ya da aynısı ile karşılık verin. Şüphesiz Allah, her şeyin üzerinde hesabı görendir |