Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 85 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا ﴾
[النِّسَاء: 85]
﴿من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها ومن يشفع شفاعة سيئة﴾ [النِّسَاء: 85]
Latin Alphabet Mey yesfa´sefaaten hasenetey yekul lehu nesiybum minha ve mey yesfa´sefaaten seyyietey yekul lehu kiflum minha ve kanellahu ala kulli sey´im mukıyta |
Latin Alphabet Men yesfa’ sefaaten haseneten yekun lehu nasibun minha ve men yesfa’ sefaaten seyyieten yekun lehu kiflun minh(minha) ve kanallahu ala kulli sey’in mukita(mukiten) |
Latin Alphabet Men yeşfa’ şefâaten haseneten yekun lehû nasîbun minhâ ve men yeşfa’ şefâaten seyyieten yekun lehu kiflun minh(minhâ) ve kânallâhu alâ kulli şey’in mukîtâ(mukîten) |
Muhammed Esed Kim haklı bir dava ugrunda ustun caba gosterirse, onun kazandıracagı nimetlerden bir pay alacaktır ve kim de haksız bir dava icin kosturursa, sorumlulugunun hesabını verecektir: Cunku Allah, her seyi gozetleyicidir |
Muhammed Esed Kim haklı bir dava uğrunda üstün çaba gösterirse, onun kazandıracağı nimetlerden bir pay alacaktır ve kim de haksız bir dava için koşturursa, sorumluluğunun hesabını verecektir: Çünkü Allah, her şeyi gözetleyicidir |
Muhammet Abay mey yesfa` sefa`aten hasenetey yekul lehu nesibum minha. vemey yesfa` sefa`aten seyyietey yekul lehu kiflum minha. vekane-llahu `ala kulli sey'im mukita |
Muhammet Abay mey yeşfa` şefâ`aten ḥasenetey yekül lehû neṣîbüm minhâ. vemey yeşfa` şefâ`aten seyyietey yekül lehû kiflüm minhâ. vekâne-llâhü `alâ külli şey'im müḳîtâ |
Muslim Shahin Kim iyi bir ise aracılık ederse onun da o isten bir nasibi olur. Kim kotu bir ise aracılık ederse onun da ondan bir payı olur. Allah, her seye hakkıyla kadirdir |
Muslim Shahin Kim iyi bir işe aracılık ederse onun da o işten bir nasibi olur. Kim kötü bir işe aracılık ederse onun da ondan bir payı olur. Allah, her şeye hakkıyla kadirdir |
Saban Piris Kim, guzel bir ise aracılık ederse, onun bu iste bir nasibi olur, kim de kotu bir ise aracılık ederse, onun da bundan bir payı olur. Allah’ın her sey uzerinde hakimiyeti vardır |
Saban Piris Kim, güzel bir işe aracılık ederse, onun bu işte bir nasibi olur, kim de kötü bir işe aracılık ederse, onun da bundan bir payı olur. Allah’ın her şey üzerinde hakimiyeti vardır |