Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 86 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا ﴾
[النِّسَاء: 86]
﴿وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها إن الله كان على﴾ [النِّسَاء: 86]
Besim Korkut Kada pozdravom pozdravljeni budete, ljepšim od njega otpozdravite, ili ga uzvratite, jer će Allah za sve obračun tražiti |
Korkut Kada pozdravom pozdravljeni budete, ljepsim od njega otpozdravite, ili ga uzvratite, jer ce Allah za sve obracun traziti |
Korkut Kada pozdravom pozdravljeni budete, ljepšim od njega otpozdravite, ili ga uzvratite, jer će Allah za sve obračun tražiti |
Muhamed Mehanovic Kada pozdravljeni budete, na ljepši način uzvratite, ili isto otpozdravite, a Allah, doista, sve obračunava |
Muhamed Mehanovic Kada pozdravljeni budete, na ljepsi nacin uzvratite, ili isto otpozdravite, a Allah, doista, sve obracunava |
Mustafa Mlivo I kad budete pozdravljeni pozdravom, tad otpozdravite ljepsim od njega, ili ga uzvratite. Uistinu! Allah je nad svakom stvari Obracunac |
Mustafa Mlivo I kad budete pozdravljeni pozdravom, tad otpozdravite ljepšim od njega, ili ga uzvratite. Uistinu! Allah je nad svakom stvari Obračunac |
Transliterim WE ‘IDHA HUJJITUM BITEHIJETIN FEHEJJU BI’EHSENE MINHA ‘EW RUDDUHA ‘INNALL-LLAHE KANE ‘ALA KULLI SHEJ’IN HESIBÆN |
Islam House Kada pozdravljeni budete, na ljepsi nacin uzvratite, ili isto otpozdravite, a Allah, doista, sve obracunava |
Islam House Kada pozdravljeni budete, na ljepši način uzvratite, ili isto otpozdravite, a Allah, doista, sve obračunava |