×

Zaliküm bi ennehu iza düıyellahü vahdehu kefartüm ve iy yüşrük bihı tü´minu 40:12 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Ghafir ⮕ (40:12) ayat 12 in Turkish_Alphabet

40:12 Surah Ghafir ayat 12 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ghafir ayat 12 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ ﴾
[غَافِر: 12]

Zaliküm bi ennehu iza düıyellahü vahdehu kefartüm ve iy yüşrük bihı tü´minu fel hukmü lillahül aliyyil kebır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلكم بأنه إذا دعي الله وحده كفرتم وإن يشرك به تؤمنوا فالحكم, باللغة الحروف التركية

﴿ذلكم بأنه إذا دعي الله وحده كفرتم وإن يشرك به تؤمنوا فالحكم﴾ [غَافِر: 12]

Latin Alphabet
Zalikum bi ennehu iza duıyellahu vahdehu kefartum ve iy yusruk bihı tu´minu fel hukmu lillahul aliyyil kebır
Latin Alphabet
Zalikum bi ennehu iza duiyallahu vahdehu kefertum, ve in yusrek bihi tu’minu, fel hukmu lillahil aliyyil kebir(kebiri)
Latin Alphabet
Zâlikum bi ennehû izâ duiyallâhu vahdehu kefertum, ve in yuşrek bihî tu’minû, fel hukmu lillâhil aliyyil kebîr(kebîri)
Muhammed Esed
(Ve onlara soyle denilecektir:) "Bu (basınıza geldi), cunku Tek Allah´a her cagrıldıgınızda bu hakikati inkar ettiniz; ama O´na ortak kosulunca (hemen) inandınız! Artık hukum, Buyuk ve Yuce Allah´ındır
Muhammed Esed
(Ve onlara şöyle denilecektir:) "Bu (başınıza geldi), çünkü Tek Allah´a her çağrıldığınızda bu hakikati inkar ettiniz; ama O´na ortak koşulunca (hemen) inandınız! Artık hüküm, Büyük ve Yüce Allah´ındır
Muhammet Abay
zalikum biennehu iza du`iye-llahu vahdehu kefertum. veiy yusrak bihi tu'minu. felhukmu lillahi-l`aliyyi-lkebir
Muhammet Abay
ẕâliküm biennehû iẕâ dü`iye-llâhü vaḥdehû kefertüm. veiy yüşrak bihî tü'minû. felḥukmü lillâhi-l`aliyyi-lkebîr
Muslim Shahin
(Onlara denir ki:) Iste bunun sebebi sudur: Tek Allah'a ibadete cagrıldıgı zaman inkar edersiniz. O’na ortak kosulunca (bunu) tasdik edersiniz. Artık hukum, yucelerin yucesi Allah'ındır
Muslim Shahin
(Onlara denir ki:) İşte bunun sebebi şudur: Tek Allah'a ibadete çağrıldığı zaman inkâr edersiniz. O’na ortak koşulunca (bunu) tasdik edersiniz. Artık hüküm, yücelerin yücesi Allah'ındır
Saban Piris
Iste bu, dunyada iken yalnızca Allah’a cagrıldıgında inkar etmeniz, O’na ortak kosuldugunda ise iman etmeniz sebebiyledir. Oysa, hakimiyet, yuce ve buyuk olan Allah’ındır
Saban Piris
İşte bu, dünyada iken yalnızca Allah’a çağrıldığında inkar etmeniz, O’na ortak koşulduğunda ise iman etmeniz sebebiyledir. Oysa, hakimiyet, yüce ve büyük olan Allah’ındır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek