Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ghafir ayat 12 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ ﴾
[غَافِر: 12]
﴿ذلكم بأنه إذا دعي الله وحده كفرتم وإن يشرك به تؤمنوا فالحكم﴾ [غَافِر: 12]
Latin Alphabet Zalikum bi ennehu iza duıyellahu vahdehu kefartum ve iy yusruk bihı tu´minu fel hukmu lillahul aliyyil kebır |
Latin Alphabet Zalikum bi ennehu iza duiyallahu vahdehu kefertum, ve in yusrek bihi tu’minu, fel hukmu lillahil aliyyil kebir(kebiri) |
Latin Alphabet Zâlikum bi ennehû izâ duiyallâhu vahdehu kefertum, ve in yuşrek bihî tu’minû, fel hukmu lillâhil aliyyil kebîr(kebîri) |
Muhammed Esed (Ve onlara soyle denilecektir:) "Bu (basınıza geldi), cunku Tek Allah´a her cagrıldıgınızda bu hakikati inkar ettiniz; ama O´na ortak kosulunca (hemen) inandınız! Artık hukum, Buyuk ve Yuce Allah´ındır |
Muhammed Esed (Ve onlara şöyle denilecektir:) "Bu (başınıza geldi), çünkü Tek Allah´a her çağrıldığınızda bu hakikati inkar ettiniz; ama O´na ortak koşulunca (hemen) inandınız! Artık hüküm, Büyük ve Yüce Allah´ındır |
Muhammet Abay zalikum biennehu iza du`iye-llahu vahdehu kefertum. veiy yusrak bihi tu'minu. felhukmu lillahi-l`aliyyi-lkebir |
Muhammet Abay ẕâliküm biennehû iẕâ dü`iye-llâhü vaḥdehû kefertüm. veiy yüşrak bihî tü'minû. felḥukmü lillâhi-l`aliyyi-lkebîr |
Muslim Shahin (Onlara denir ki:) Iste bunun sebebi sudur: Tek Allah'a ibadete cagrıldıgı zaman inkar edersiniz. O’na ortak kosulunca (bunu) tasdik edersiniz. Artık hukum, yucelerin yucesi Allah'ındır |
Muslim Shahin (Onlara denir ki:) İşte bunun sebebi şudur: Tek Allah'a ibadete çağrıldığı zaman inkâr edersiniz. O’na ortak koşulunca (bunu) tasdik edersiniz. Artık hüküm, yücelerin yücesi Allah'ındır |
Saban Piris Iste bu, dunyada iken yalnızca Allah’a cagrıldıgında inkar etmeniz, O’na ortak kosuldugunda ise iman etmeniz sebebiyledir. Oysa, hakimiyet, yuce ve buyuk olan Allah’ındır |
Saban Piris İşte bu, dünyada iken yalnızca Allah’a çağrıldığında inkar etmeniz, O’na ortak koşulduğunda ise iman etmeniz sebebiyledir. Oysa, hakimiyet, yüce ve büyük olan Allah’ındır |