Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ghafir ayat 17 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[غَافِر: 17]
﴿اليوم تجزى كل نفس بما كسبت لا ظلم اليوم إن الله سريع﴾ [غَافِر: 17]
Latin Alphabet Elyevme tucza kullu mefsim bima kesebet La zulmel yevm innellahe serıul hısab |
Latin Alphabet El yevme tucza kullu nefsin bima kesebet, la zulmel yevm(yevme), innallahe seriul hisab(hisabi) |
Latin Alphabet El yevme tuczâ kullu nefsin bimâ kesebet, lâ zulmel yevm(yevme), innallâhe serîul hisâb(hisâbi) |
Muhammed Esed O Gun her insan kazandıgının karsılıgını gorur. O Gun hicbir haksızlık (yapılmaz). Suphesiz Allah, hesabı cabuk gorendir |
Muhammed Esed O Gün her insan kazandığının karşılığını görür. O Gün hiçbir haksızlık (yapılmaz). Şüphesiz Allah, hesabı çabuk görendir |
Muhammet Abay elyevme tucza kullu nefsim bima kesebet. la zulme-lyevm. inne-llahe seri`u-lhisab |
Muhammet Abay elyevme tüczâ küllü nefsim bimâ kesebet. lâ żulme-lyevm. inne-llâhe serî`u-lḥisâb |
Muslim Shahin Bugun herkese kazandıgının karsılıgı verilir. Bugun haksızlık yoktur. Suphesiz Allah, hesabı carcabuk gorendir |
Muslim Shahin Bugün herkese kazandığının karşılığı verilir. Bugün haksızlık yoktur. Şüphesiz Allah, hesabı çarçabuk görendir |
Saban Piris O gun her kisi, kendi kazandıklarıyla cezalandırılır. O gun haksızlık, zulum yoktur. Suphesiz Allah, cok hızlı hesap gorur |
Saban Piris O gün her kişi, kendi kazandıklarıyla cezalandırılır. O gün haksızlık, zulüm yoktur. Şüphesiz Allah, çok hızlı hesap görür |