Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ghafir ayat 31 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 31]
﴿مثل دأب قوم نوح وعاد وثمود والذين من بعدهم وما الله يريد﴾ [غَافِر: 31]
Latin Alphabet Misle de´bi kavmi nuhıv ve adiv ve semude vellezıne mim ba´dihim ve mellahu yurıdu zulmel lil ıbad |
Latin Alphabet Misle de’bi kavmi nuhın ve adin ve semude vellezine min ba’dihim, ve mallahu yuridu zulmen lil ibad(ibadi) |
Latin Alphabet Misle de’bi kavmi nûhın ve âdin ve semûde vellezîne min ba’dihim, ve mâllâhu yurîdu zulmen lil ibâd(ibâdi) |
Muhammed Esed Nuh kavminin, ´Ad ve Semud (kavimlerinin) ve onlardan sonrakilerin basına gelmis olana benzer (bir durumun!) Ve unutmayın Allah, kulları icin hicbir haksızlık istemez |
Muhammed Esed Nuh kavminin, ´Ad ve Semud (kavimlerinin) ve onlardan sonrakilerin başına gelmiş olana benzer (bir durumun!) Ve unutmayın Allah, kulları için hiçbir haksızlık istemez |
Muhammet Abay misle de'bi kavmi nuhiv ve`adiv vesemude vellezine mim ba`dihim. veme-llahu yuridu zulmel lil`ibad |
Muhammet Abay miŝle de'bi ḳavmi nûḥiv ve`âdiv veŝemûde velleẕîne mim ba`dihim. veme-llâhü yürîdü żulmel lil`ibâd |
Muslim Shahin Nuh kavminin, Ad, Semud ve onlardan sonra gelenlerin durumu gibi, Allah, kullarına bir zulum dileyecek degildir.» |
Muslim Shahin Nuh kavminin, Âd, Semûd ve onlardan sonra gelenlerin durumu gibi, Allah, kullarına bir zulüm dileyecek değildir.» |
Saban Piris Iman eden kimse soyle dedi: -Ey halkım! Ben, Nuh, Ad, Semud kavminin ve ondan sonraki toplumların basına geldigi gibi bir Azap Gunu’nun basınıza gelmesinden korkuyorum. Oysa Allah, kullarına zulmetmek istemez |
Saban Piris İman eden kimse şöyle dedi: -Ey halkım! Ben, Nuh, Âd, Semûd kavminin ve ondan sonraki toplumların başına geldiği gibi bir Azap Günü’nün başınıza gelmesinden korkuyorum. Oysa Allah, kullarına zulmetmek istemez |