×

Allahüllezı ceale lekümül leyle li teskünu fıhi ven nehara mübsıra innellahe le 40:61 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Ghafir ⮕ (40:61) ayat 61 in Turkish_Alphabet

40:61 Surah Ghafir ayat 61 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ghafir ayat 61 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[غَافِر: 61]

Allahüllezı ceale lekümül leyle li teskünu fıhi ven nehara mübsıra innellahe le zu fadlin alen nasi ve lakinne ekseran nasi la yeşkürun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي جعل لكم الليل لتسكنوا فيه والنهار مبصرا إن الله لذو, باللغة الحروف التركية

﴿الله الذي جعل لكم الليل لتسكنوا فيه والنهار مبصرا إن الله لذو﴾ [غَافِر: 61]

Latin Alphabet
Allahullezı ceale lekumul leyle li teskunu fıhi ven nehara mubsıra innellahe le zu fadlin alen nasi ve lakinne ekseran nasi la yeskurun
Latin Alphabet
Allahullezi ceale lekumul leyle li teskunu fihi ven nehare mubsıra(mubsıren), innallahe le zu fadlin alen nasi ve lakinne ekseren nasi la yeskurun(yeskurune)
Latin Alphabet
Allâhullezî ceale lekumul leyle li teskunû fîhi ven nehâre mubsırâ(mubsıren), innallâhe le zû fadlin alen nâsi ve lâkinne ekseren nâsi lâ yeşkurûn(yeşkurûne)
Muhammed Esed
Geceyi dinlenmeniz ve gunduzu de gormeniz icin yaratan Allah´tır. Allah insanlara karsı sonsuz derecede lutufkardır ama cogu insan (bunu gormeyecek kadar) nankordur
Muhammed Esed
Geceyi dinlenmeniz ve gündüzü de görmeniz için yaratan Allah´tır. Allah insanlara karşı sonsuz derecede lütufkardır ama çoğu insan (bunu görmeyecek kadar) nankördür
Muhammet Abay
allahu-llezi ce`ale lekumu-lleyle liteskunu fihi vennehara mubsira. inne-llahe lezu fadlin `ale-nnasi velakinne eksera-nnasi la yeskurun
Muhammet Abay
allâhü-lleẕî ce`ale lekümü-lleyle liteskünû fîhi vennehâra mübṣirâ. inne-llâhe leẕû faḍlin `ale-nnâsi velâkinne ekŝera-nnâsi lâ yeşkürûn
Muslim Shahin
Icinde dinlenesiniz diye geceyi, gormeniz icin de gunduzu yaratan Allah'tır. Suphesiz Allah, insanlara karsı lutufkardır. Fakat insanların cogu sukretmezler
Muslim Shahin
İçinde dinlenesiniz diye geceyi, görmeniz için de gündüzü yaratan Allah'tır. Şüphesiz Allah, insanlara karşı lütufkârdır. Fakat insanların çoğu şükretmezler
Saban Piris
Istirahat etmeniz icin size geceyi yaratan, gunduzu de aydınlık yapan Allah’tır. Allah, insanlara karsı cok lutufkardır. Fakat insanların cogu sukretmezler
Saban Piris
İstirahat etmeniz için size geceyi yaratan, gündüzü de aydınlık yapan Allah’tır. Allah, insanlara karşı çok lütufkârdır. Fakat insanların çoğu şükretmezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek